*

* Set up 2023/2/10
* Updated 2024/1/1
  トップページ 目 次 凡 例 ヒマラヤ 後 記 附 録 参 考 文 献  
[Top Page] * [Site Map] * [Remarks] * [Himalaya] * [Preface] * [Afterword] * [Appendix] * [References]  
++ *What's New HIMA KARA 1 2 3 4 Ref Map   ++

ヒマラヤ - 7000m以上の山々 -


*附録4 Appendix 4

「欽定大清一統志」に記載された西蔵の山嶺について
(Mountains of Tibet which are listed on the "Ta-ch`ing i-t`ung-chih: authorized version (欽定大清一統志)")

Site Map 概念図 原文・訳文 解説 参考文献
阿里・山 阿里・嶺 蔵・山 蔵・嶺 衛・山 衛・嶺 喀木・山 喀木・嶺 凡例 Ref Map
++ [ 東喇岡里山 ] [ 牧童山 ] [ 畢拉克喇丹速克山 ] [ 喇岡木克馬山 ] [ 那克碩忒山 ]
[ 索克山 ] [ 秦布麻爾査布馬素穆山 ] [ 匝納克山 ] [ 布穆禮山 ] [ 麻穆佳木岡里山 ]
[ 家馬隆立山 ] [ 達牙里山 ] [ 塞喇馬岡里山 ] [ 尼木布春木布立岡里山 ] [ 察喇岡里山 ]
[ 噶爾布岡里山 ] [ 公喇岡里山 ] [ 達木永隆山 ] [ 多爾濟雨兒珠母山 ] [ 卓摩山 ]
[ 巴特馬郭出山 ] [ 巴爾丹嵬柱山 ] [ 噶穆布鼐山 ] [ 喇母立岡里山 ]
[ 郭拉将噶爾鼎山 ] [ 阿母尼甘薩穆山 ]
++


[ 巴特馬郭出山 (喀木/山) ]
(87. Badma gotghi ri - Kam / RI )

++ 欽定大清一統志 巻413 編者の解釈

山名
(※は大清一統志(乾隆九年版)(水色は欽定大清一統志との異同箇所)
[ ]内はKlaproth1826, p250の表記

{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p36)の表記
< >内はAmiot1789, p169の表記
原文
(※は大清一統志(乾隆九年版)(水色は欽定大清一統志との異同箇所)
〔 〕内はAmiot1789の仏訳に対応しない箇所

[ ]内はKlaproth1826, p250の表記
{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p36)の表記
< >内はAmiot1789, p169の表記
訳文
(ピンク色は原文を変更して翻訳した個所)


/
巴特馬郭出山#1

※ 異同なし

[ 87. Badma gotghi ri, montagne de la fleur de lotus ]
{ Badma-gotchou. }
< Pa-te-ma-kouo-tchou-chan. >
節達木#2東噶里宗城#3東北三十里

※ 異同なし


[ a 30 li au nord-est de la ville de Dounggar dzoung, du canton de Dziedam. ]

{ Elle est a l'Est du pays de Dsidam et au Nord-est de Gardsoung, a la distance de trente lys. }

< Elle est a l'est de Kie-ta-mou, & au nord-est de Ka-ly-tsoung-tcheng, a la distance de trente lys. >
巴特馬郭出山は、節達木の東噶里宗城(現在の雲南省香格里拉市旧市街の独克宗)の東北30里にある。 #1:「巴特馬郭出山」・・・各文献による表記は下記のとおり。
++ / + 文献名 表記
皇輿全覧図1716m
(西蔵圖, Fuchs38m)
-
皇輿全覧図1719m
(Fuchs43m-12)
八突馬郭出阿林
(Batma g'oc'i alin)
Du Halde1738m -
Du Halde1741m-5 -
d'Anville1790m-1 -
d'Anville1790m-41 -
d'Anville1790m-46 -
水道提綱 (巻八) -
乾隆十三排圖(十一排西二)
(清廷三大実測全図集2007)
巴特瑪郭赤阿林
Wilson1807 -
Klaproth1826, p250 Badma gotghi ri: montagne de la fleur de lotus
(編者訳:蓮の花の山) 
Klaproth1828m -
皇朝一統輿地全圖1832m -
Klaproth1836m -
Berghaus1843m Maman gang tschang Gungri か?
(編者推測)
欽定西域同文志
(巻二十)
巴特瑪郭特基里: 西番語巴特瑪蓮花也郭特猶云有也山形如蓮故名
'Dzam-gling-rgyas-bshad
(Wylie62)
-
Dutreuil de Rhins1889m Patoma kache
欽定大清會典圖
(巻二百五十一)
(1899)
 麗江府在省治西北一千二百四十里至
京師七千一百三十五里領廳二州二縣一治麗江西南鶴慶州劍川州西北維西廳中甸廳金沙江即麗江上流曰布壘楚河自四川雅州府打箭爐廳東南流入界經維西廳北合其廳總丈河水東南流所楚河出廳北合二郎河南流注之又東南經奔子欄汛右納一小水又東南安什巴納泊水自中甸廳北西南流注之又東南經
巴特瑪郭赤山西至其宗汛右納一小水又東南經府治麗江縣西北右納巨甸河橋頭河石鼓河水折東經阿喜里汛北中甸廳南碩多岡河出廳西北山南流經廳西北山南流經廳西注之折東北復折而南至府治東南受漾共江江出麗江縣北境為白沙河匯府治城外數小水南流經鶴慶州東右受數小水又南右納三莊河水折而東注金沙江金沙江又東又東南入永北廳界多克楚河出維西廳北沙魯楚泊東南流經中甸廳東又南為五郎河又東南至府東北入永北廳界(・・・)
西蔵全図04m 巴特瑪郭赤山
中華民國分省精圖11, 第十四圖 巴特瑪郭赤山
中國輿図-1/100-巴安-16m 巴特瑪敦赤山
(編註: 北緯28° 東経99°50'~100°に表示)
中甸縣志
(山脈, 水係附湖沼, 中甸県地圖)
 (山脈)
  沙魯里山脈自金沙江東蜿蜒而來、至中甸縣東北界則分為二干:其左一干向西南行、充塞於東旺文河與格咱河之間、名舒瑪年岡春岡里山;其右一干亦向西南而行、名周扎克山。至格咱河頭與碧塔海之間、周扎克山復分二支:其左一支向西南行、曰格咱廠山、曰佛屏山、日
巴特瑪郭赤山;又轉而南、曰西山、曰石戛雪山;再轉而東南、曰攔馬坡、曰朝天閣、截薜綿亘直至金沙江罄折中而止。其右一支直向南行、曰老君山、曰安南廠山、曰寳興廠山;由寳興廠山向東南行者、曰北地山、向西南行者、曰天生橋山、向正南行者、曰天寳山、曰雪門坎、曰十二欄杆山、曰哈巴雪山、曰新藥山、直至碩多岡河入金沙江處而止。此中甸山脈二干二支之起伏連延情形也。縣城之背山曰主山、面山曰印心山、日五鳳山。此又周扎克山之餘脈、而佛屏山之間氣所鐘也。舊通志稱「五郎河」即安南河、「攔馬坡」即良美坡。

(水係附湖沼)
  中甸之東南西三面、均為金沙江所包圍。金沙江源頭、既遠在巴顔喀喇山之陽、經過青、康兩省、為衆流之所歸。及入滇境、已覺汪洋澎湃;復加入縣屬之東旺河、格咱河、碩多岡河、及諸山澗間小溪與麗、維兩縣之河、故當出境之前、即已匯成巨流。東旺河即定郷之碩楚河、自東北流入縣境、經過東旺絨八甲、又向西南流出得榮而歸於金沙江、其河之上下流倶在西康、惟中流穿過縣境。説者謂東旺八甲僧民之剽悍桀驚性質、實風水有以養成之。蓋以居此河畔者、多喜為寇盗矣。格咱河一名順水河、其正支發源於舒瑪年岡春岡里山、其岔支發源於格咱廠山、自東北向西南流入金(沙)江。碩多岡河一名冲江河、又名金龍指南河、發源於碩多岡、向南流百六十里、西納𨹗口河、再南流四十里、又東納麻康河、折東南流一百二十里、復東納聚寳河、而東南注入金(沙)江。
  南帕湖在主山與佛屏山、
巴特瑪郭赤山及西山之間、位於縣城西北。因大中甸境即第一區地面為一湓地、而南帕湖即為盆底、凡黑龍潭與四山溪流皆歸之。幸佛屏山西南山麓有天生落水洞、能將湖水吸入山腹、復向湯對、吉任兩處吐出、而流入於金(沙)江、否則縣城四周方數十里之盆地、早已成深淵也。碩多岡與碧塔、可稱為沼或泉、因兩處均自地下涌水。碩多岡泉水南流而為碩多岡河。碧塔海泉水分為二岔:一岔流入洛吉河、一岔流出未遠、即落入地穴。
  縣屬第三區沿江一帶有良美河、格露灣河、所邑河、吾竹河、車竹河、天吉河、木筆灣河、臘早古河、哈巴河、北地河、安南河、洛吉河、均自山澗流出。其中以格露灣、吾竹、哈巴、洛吉諸河源遠流長、灌漑尤多。
  第三區村落係散居於各河流域。在昔、凡一河流所居之村落即編組為一甲、故在碩多岡河以西、即因各河流之關係而編組為八甲、其碩多岡河以東又編組為四甲、而各甲名稱亦即與各河名稱相同、可謂地以河名也。

(中甸県地圖)
  巴特瑪郭赤山
Gregory 23m2 -
Kingdon-Ward24m -
中國新輿図25, 第二十圖, 第二十三圖 巴特瑪郭赤山
胡28, p47-48 (・・・)
 此外在昌都縣東者有達蓋喇山山勢危峻上下約四十里接熱丫界又有冲得拉山高峻冲霄上下約六十里接哈甲松林口界(一作哈甲松林口)列木喇山上下約五里(一作列木喇嶺)
 在昌都縣東南者有奪布喇山上下約二十里平坦易行鼎各喇山上下約五十里疊嶂重崖
 在昌都縣西南者有魚別喇山不甚險峻上下二十五里接察雅巴貢界(按上各喇字均一作拉)
 此外在索克宗城東六十里者有沙魯拉嶺在索克宗城東南九十里者有畢拉克喇丹達克山一百四十里者有喇岡木克馬山在索克宗城東北九十里者有秦布麻爾査布馬素穆山一百十九里者有索克山在索克宗城西南一百六十五里者有那克碩忒山在索克宗城北一百四十里者有匝納克山在達爾宗城西北三百里者有弩卜公拉嶺爲喀木卽康與前藏之交界在蘇爾莽城西北三十里者有阿母尼甘薩穆山在薄宗城西北一百五十里者有家馬隆立山二百里者有達牙里山在薄宗城西南一百二十里者有塞喇馬岡里山在薄宗城南七十里者有尼木布春木布立岡里山在桑阿充宗城東南八十三里者有察喇岡里山二百三十里者有噶爾布岡里山在桑阿充宗城東北三百里有噶爾岡里嶺在桑阿充宗城西南二百三十五里者有公喇岡里山在匝坐里岡城東南六十里者有達木永隆山在匝坐里岡城東北一百六十里者有多爾濟雨兒珠母山在滾卓克宗城西北四十五里者有卓摩山在節達木之東噶里宗城東北三十里者有
巴特馬郭出山在節達木城東南一百六十里者有巴爾丹嵬柱山
 此外則尚有擦瓦山納奪山白奪山黃雲山隠山雲山雪山等
AMS-L406-1/50-2-46m -
AMS-L500-1/25-NG47-3-55m -
USSR-1/20-G-47-4-81m 99°30', 27°50' - 28°00' にかけての山脈 (4574, 4450, 4620m等の標高表示あり) か?
(編者推測)
中国歴史地図(清朝期)96, Fig. 39-40, Fig. 48-49 -
中国-1/100万地形図-G-47-97m 中甸北西約20kmに表記された4505m付近の山か?
(編者推測)
雲南省地図冊2006, p146 -
Footprint Tibet Handbook2009, p521-523 Gyeltang Sungtseling Monastery / Hongshan Mountains (4000m) か?
(編者推測)
中国分省系列地図冊2016b, p123 -
中村2021, p150 巴格格宗神山 Holy Balagezong 5545か?
(編者推測)
編者推測(Topo map表示) 喀木-6
xx / x 文献名 表記

 「巴特馬郭出山」については、「中甸地誌」収録の概念図では中甸北西の山脈として表記されている(中甸縣志, p222)が、現在の位置を特定できる資料未見のため正確な位置や現在の名称は不明である。
 中村2021, p150-153には中甸(香格里拉市)北方の「巴格格宗神山」(Holy Balagezong)(5545m)やその周辺の5000m級の山の写真が収録されており、このような山(脈)が「巴特馬郭出山」だろうか?

#2:節達木・・・「嘉慶重修一統志」の表記は「節達木」。 各文献による表記は下記のとおり。
++ / + 文献名 表記
皇輿全覧図1716m
(西蔵圖, Fuchs38m)
大中甸
(編註:北に「冬噶兒宗」、南に「小中甸」の表記あり。編者推測)
皇輿全覧図1719m
(Fuchs43m-12)
-
(編註:東噶里宗河屯が表記)
康煕五十九年十一月十八日
上諭 (1720)
[出典:聖祖仁皇帝實録(巻二百八十九)(1731)]
諭大學士學士九卿等
朕於地理從幼留心凡古今山川名號無(・・・)金沙工之源自達賴喇嘛東北烏揑烏蘇流出烏揑烏蘇譯言乳牛山也其水名母魯烏蘇東南流入喀木地又東南流逕
中甸入雲南塔城關名金沙江至麗江府亦名麗江(・・・)瀾滄江有二源一源於喀木之格爾幾雜噶爾山名雜禇河一源於喀木之濟魯肯他拉名敖母楮河二水會於叉木多廟之南名拉克禇河流入雲南境為瀾滄江南流至車里宣撫司名九龍江流入緬國瀾滄之西為哈拉烏蘇即禹貢之黑水今雲南所謂潞江也其水自達賴喇嘛東北哈拉腦兒流出東南入喀木界又東南流入怒彝界為怒江入雲南大塘隘名潞江南流逕永昌府潞江安撫司境入緬國潞江之西為龍川江龍川江之源從喀木所屬春多嶺流出南流入雲南大塘隘西流為龍川江至漢龍關入緬國此諸水在東南大幹之外故皆流入南海也又雲南邊境有檳榔江者其源發自阿里之岡底斯東打母朱喀巴珀山譯言馬口也有泉流出為牙母藏布江從南折東流逕藏危地過日噶公噶兒城旁合噶爾詔母倫江又南流逕公布部落地入雲南古勇州為檳榔江出鐵壁關入緬國而岡底斯之南有山名郎千喀巴珀譯言象口也有泉流出入馬品母達賴腦兒又流入郎噶腦兒兩湖之水西流至桑納地岡底斯之北有山名僧格喀巴珀譯言獅子口也有泉流出西行亦至桑南地二水合而南行又折東行至那克拉蘇母多地與岡底斯西馬珀家喀巴珀山所出之水會馬珀家喀巴珀者譯言孔雀口也其水南行至那克拉蘇母多地會東行之水東南流至厄納忒克國為岡噶母倫江即佛法所謂恒河也佛國記載魏法顯順恒河入南海至山東之渤海入口應即此水矣梵書言四大水出於阿耨達山下有阿耨達池以今考之意即岡底斯是唐古特稱岡底斯者猶言衆山水之根與釋典之言相合岡底斯之前有二湖連接土人相傳為西王母瑤池意即阿耨達池也(・・・)打箭爐西南達賴喇嘛所屬拉裏城之東南為喀木地達賴喇嘛所屬為危地班禪胡土克圖所屬為藏地合三地為三危耳哈拉烏蘇由其地入海故曰導黒水至於三危入於南海也至於諸番名號雖與史傳不同(・・・)
康煕五十九年十一月十八日
上諭 (1720)
[出典:平定準噶爾方略(前編巻八)(1770)]
命大學士學士九卿等詳考西南徼外山川地名
上諭大學士學士九卿等曰朕於地理從幼留心凡古今山川名號無論邊徼遐荒必詳考圖籍廣詢方言務得其正故遣使臣至崑崙西番等處凡大江黄河黑水金沙瀾滄諸水發源之地皆目擊詳求載入輿圖今大兵得藏邊外諸番悉心歸化三藏阿里之地俱入版圖其山川名號番漢異同當於此時考證明核庶可傳信於後大概中國諸大水皆發於東南諾莫琿烏巴西達罕内外其源委可得而縷析也黄河之源出西寧外庫爾坤山之東衆泉渙散不可勝數望之燦如列星蒙古謂之敖敦塔拉西番謂之索羅木中華謂之星宿海是為河源匯為薩陵鄂陵二澤東南行折北復東行由歸德堡積石關入蘭州岷江之源出於黄河之西巴顏喀喇嶺齊齊爾哈納番名岷尼雅漢書所謂岷山在西徼外江水所出是也而禹貢導江之處在今四川黄勝關外之乃褚山古人謂江源與河源相近禹貢岷山導江乃引其流非源也斯言實有可據其水自黄勝關流至灌縣分數十支至新津縣復合而為一東南流至敘州府金沙江合流金沙工之源自達賴喇嘛東北烏尼尹烏蘇峰流出烏尼尹烏蘇峰中華謂之乳牛山也其水名穆魯烏蘇東南流入喀木地又經
中甸入雲南塔城關名金沙江至麗江府亦名麗江至永北府會打衝河東流經武定府入四川界至敘州府流入岷江經夔州府入湖廣界由荊州府至武昌府與漢江合漢江源出陝西寧羌州北嶓家山名漾水東流至南鄭縣為漢水入湖廣界東南流至漢陽縣漢口合岷江此諸水在東南諾莫琿烏巴什達罕之内源發於西番委入於中國也瀾滄江有二源一源於喀木之格爾幾雜噶爾山名雜禇河一源於濟魯肯塔拉名鄂母綽河二水會於察木多廟之南名拉克禇河流入雲南境為瀾滄江南流至車里宣撫司名九龍江流入緬國瀾滄之西為喀喇烏蘇即禹貢之黑水今雲南所謂潞江也其水自達賴喇嘛東北哈喇淖爾流出東南流入喀木界又東南流入怒彝界為怒江入雲南大塘隘更名潞江南流經永昌府潞江安撫司境入緬國潞江之西為龍川江龍川江之源從喀木所屬春多嶺流出南流入雲南大塘隘西流為龍川江至漢龍關入緬國此諸水在東南諾莫琿烏巴什達罕之外皆流入南海也又雲南邊境有檳榔江者其源發自阿里之岡底斯東達木朱喀巴卜山譯言馬口也有泉流出為雅魯藏布江從南折東流經藏危地至日噶公噶兒城旁合噶爾招穆倫江又南流經公布部落地入雲南古勇州為檳榔江出鐵壁關入緬國而岡底斯之南有山名郎千喀巴卜譯言象口也有泉流出入馬皮木達賴又流入郎喀淖爾兩河之水西流至桑南地岡底斯之北有山名僧格喀巴卜譯言獅子口也有泉流出西行亦至桑南地二水合而南行又折東行至那克喇蘇木多地與岡底斯西馬卜家喀巴卜山所出之水會馬卜家喀巴卜者譯言孔雀口也其水南行至那克喇蘇木多地會東行之水東南流至額訥特可克國為岡噶穆倫江即佛法所謂恒河也佛國記載魏法顯順恒河入南海至山東之勃海入口應即此水矣梵書言四大水出於阿耨達山下有阿耨達池以今考之意即岡底斯是唐古忒稱岡底斯者猶言衆山水之根與釋典之言相合岡底斯之前有二湖連接土人相傳為西王母瑤池意即阿耨達池又梵書言普陀山有三一在額訥特可克之正南海中山上有石天宮觀自在菩薩遊舍是云真普陀一在浙江之定海縣海中為善財第二十八叅觀音菩薩説法處一在土伯特今番名布塔拉山也亦謂觀音現身之地釋氏之書本自西域故於彼地山川亦可引以為據也禹貢導黑水至於三危舊注三危為山名而不能知其所在朕今始考其實三危者猶中國之三省也打箭爐西南達賴喇嘛所屬為危地拉里城東南為喀木地班禪額爾得尼所屬為藏地合三地為三危耳喀喇烏蘇由其地入海故曰導黒水至於三危入於南海也至於諸番名號雖與史傳不同而亦有可據者今之土伯特即唐之突厥唐太宗時以公主下降公主供佛像於廟今番人名招招者譯言如來也其地猶有唐時中國載去佛像明成化中烏斯藏大寶法王來朝辭歸時以半駕鹵簿送之遣内監護行内監至四川邊境即不能前進而返留其儀仗於佛廟至今往來之人多有見之此載於明實錄者爾等將山川地名詳細考明具奏
  等謹按唐一行言天下山河之象存乎兩戒北戒負終南地絡之陰自北而東為北紀南負終南地絡之陽自西而南為此特就中國之地以終南山分兩戒而其説未盡也考禹貢所導大川有四河與江漢同入東海而三水之源並在諾莫琿烏巴西達罕以内惟黑水入於南海而其源則在諾莫琿烏巴西達罕以外幹以外者南幹以内者東所謂兩戒之説也然而自古以來未有知而(・・・)
康煕五十九年十一月十八日
上諭 (1720)
(前半部)
[出典:Klaproth1828, p390-395]
Depuis ma jeunesse, dit l'empereur, je me suis occupe de geographie; c'est pourquoi j'ai envoye des grands au mont Kuen-lun et dans le Si-fan. Toutes les grandes rivieres, comme le Grand Kiang, le Houang ho (fleuve jaune), le He choui (riviere noire, en mongol Kara oussou), le Kin cha kiang (riviere a sable d'or) et le Lan thsang kiang, ont leurs sources dans ces pays. Mes envoyes ont tout examine par leurs propres yeux; ils ont fait des recherches exactes, et ont consigne leurs observations dans une carte. Il en resulte evidemment que toutes les grandes rivieres de la Chine sortent du versant sud-est de la grande chaine du Nomkhoun oubachi (1), qui separe le systeme hydrographique du l'interieur, de celui de l'exterieur.

L'origine du Houang ho se trouve en dehors de la frontiere de Si ning, a l'est du mont Koulkoun. Des sources innombrables y jaillissent de la terre, et donnent un eclat semblable a celui des etoiles; les Mongols les appellent Odun-tala, les Tubetains Solom, et les Chinois Sing sou hai (mer du sejour des etoiles). C'est la reunion de ces sources qui produit le Houang ho; il forme les lacs Daring et Oring, coule d'abord au sud-est, tourne au nord, puis revient a l'est, passe devant les forts de Kouei te phou et de Tsy chy kouan, et entre (en Chine) par le territoire de Lan tcheou.

Le Min-kiang a son origine a l'ouest de Houang ho, sur le mont Baian khara tsitsirkhana, nomme en tubetain Miniak thsouo, et Min-chan dans les livres chinois; il est situe en dehors de la frontiere occidentale de la Chine; les eaux du Kiang en sortent. C'est du mont de Nai tchhu chan que Yu dirigea ce fleuve; ce mont est en dehors du fort Houang ching kouan, a la frontiere de la province actuelle de Szu tchhouan. Les anciens croyaient que les sources du Kiang etaient voisines de celles de Houang ho. Selon le Yu koung, le Kiang vient du Min chan, Ceci n'est pas exact; il traverse seulement cette montagne; c'est un fait avere. Cette riviere coule jusqu'a Kouon hian, et s'y partage en une dixaines de bras, qui ensuite se reunissent en arrivant a Sin tsin hian; de la elle file a l'est (sud-est) jusqu'a Siu tcheou fou, ou elle se reunit au Kin cha kiang.

Cette derniere riviere a sa source dans le nord-est des etats de Dalai-lama, au pied du mont d'Ounie iin oussou (en mongol l'eau de la vache), dont le nom en chinois est Ju nieou chan, ou montagne de la vache. Le courant d'eau qui en sort porte celui de Mourous oussou, et coule au sud-est dans le pays de Kam (province du Tubet), traverse ensuite la contree (appelee en chinois)
Tchoung tian, entre dans le Yun nan, pres du fort de Ta tchhing kouan, et y recoit le nom de Kin cha kiang (fleuve a sable d'or). Arrive a Li kiang fou, il est appele Li kiang; a Young pe fou, il recoit le Ta heng ho, et coule a l'est , passe devant Wou ting fou, et entre dans le Szu tchhouan, ou il se reunit au Min kiang, a Siu tcheou fou. Plus loin, le Kiang passe devant Kouei tcheou fou, entre dans le Hou kouan, arrose King tcheou fou, et se reunit au Han kiang devant Wou tchhang fou. -- Le Hang kiang vient du Po tchoung chan, montagne de Ning kiang tcheou, un des districts du Chen si; il porte a sa source le nom de Chy yang choui, coule a l'est, et, a Nan tching hian, entre dans le Hou kouang, se dirige au sud-est, et, pres de Han yang hian, se reunit au grand Kiang; ce confluent se nomme Han kheou.

Toutes ces rivieres sont au sud-est, et en dedans de la grande chaine du Nomkhoun oubachi, ont leurs sources dans le Si fan (Tubet oriental) et entrent en Chine.

Le Lan thsang kiang a deux sources (ou est forme par deux rivieres); l'une vient du mont Gerghi dzagar, dans le pays de Kam, et s'appelle Dza tchou; l'autre sort du plateau Dsiroukeng tala, et porte le nom Soum djo. Elles se reunissent au sud du temple Tchamdo, et forment le Lak tchou, qui entre plus bas dans le Yun nan, ou il recoit le nom de Lan thsang kiang. Il y coule au sud jusqu'au siuan fou szu, ou mandarinat de Tchhe li, ou elle recoit le nom de Kieou loung kiang (fleuve des neuf Dragons), et s'avance dans le royaume de Mian tian ou d'Ava.

A l'ouest du Lan thsang kiang coule une autre riviere, nommee Khara oussou (eau noire en mongol); c'est le He choui (eau noire) du Yu koung, et le Lou kiang actuel du Yun nan. Elle vient de la partie nord-est des etats du Dalai-lama, et sort du Khara noor (lac noir), coule au sud-est, traverse le pays de Kam, passe par les habitations des Barbares Nou i, recoit le nom de Nou kiang, et entre par Ta thang yai, dans le Yun nan, ou elle est appelee Lou kiang; de la elle coule au sud, entre daus le ngan fou szu, ou mandarinat de Lou kiang, departement de Young tchhang fou; puis poursuit son cours dans le royaume de Mian tian.

A l'ouest du Lou kiang est le Loung tchhouan kiang. Sa source est egalement dans le Kam, sur le mont Tchoumdo; il coule au sud, entre dans le Yun nan, a l'ouest de Ta thang yai, est appele Long tchhouan kiang, et au fort de Han loung kouan penetre dans le royaume de Mian tian.

Il y a encore une autre riviere qui passe par l'extreme frontiere du Yun nan, c'est le Pin lang kiang (fleuve de l'Arec.) Sa source est dans le Ngari ou Ari, province du Tubet, a l'est du mont Gangdis, sur le mont Damdjouk kabab, c'est a dire bouche de cheval. Ce fleuve recoit plus bas le nom de Yaerou dzangbo; il coule generalement vers l'est, en deviant un peu au sud; passe par le pays de Dzangghe et la ville de Iikargounggar; recoit le Galdjao mouren; plus loin, se dirige au sud, traverse une contree habitee par des hordes non soumises, et entre dans le Yun nan, pres de l'ancienne ville de Young tcheou; il y porte le nom de Pin lang kiang. Il quitte cette province au fort de Thie py kouan, et entre dans le royaume de Mian tian.

-----------------------------------
(1) La cime de la montagne Nomkhoun oubachi, ou Ike (grand) Nomkhoun oubachi, se trouve par 33°17' de lat. N., et 91°6' long. E. de Paris, pres du lac qui donne l'origine a la riviere Souk tchou. Dans les cartes de d'Anville, et par consequent dans toutes les posterieures, cette montagne est nommee par erreur M. Temen. Dans les originaux des cartes des Jesuites, publiees a Peking, on voit que Temen (Temen tala) est le nom d'une plaine situee au nord du Ike Nomkhoun oubachi, et au sud de la riviere Baka Akdam. Le Bakha (petit) Nomkhoun oubachi est pat 33°10' de lat., et 90°45' de long., entre les rivieres Sok tchou, et Boukha gol. Ces deux cimes, couvertes de neiges perpetuelles, sont extremement elevees, et font partie de la grande chaine de montagnes qui, dans la, province tubetaine de Kam, separe les affluens du Dza tchou, ou Lan thsang kiang, de celle du Kin cha kiang, ou de la partie superieure du Grand Kiang de la Chine.

[編註:(1)はKlaprothの註]
Du Halde1738m -
Du Halde1741m-5 Chiatam
西寧府新志 1747
巻21(山川)
乳牛山在西藏東北番名烏揑烏蘇卽金沙江之源其水名烏魯烏蘇東南流入喀木地又東南流逕中甸入雲南塔城關名金沙江
Bolton1774m-2 Tsiatam
d'Anville1790m-1 -
d'Anville1790m-41 Tchiatam
d'Anville1790m-46 Tchiatam
欽定大清一統志
「喀木」

[ ]内はKlaproth1826, p221の表記
 
{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p23-24)の表記


< >内はAmiot1789, p138-139の表記
・喀木 在衛東南八百三十二里近雲南麗江府之北東自鴉龍江西岸西至努卜公拉嶺衛界一千四百里南自噶克拉岡里山北至木魯烏蘇南岸一千七百里東南自雲南塔城闗西北至索克宗城西海部落界一千八百五十里東北自西海部落界阿克多穆拉山西南至塞勒麻岡里山一千五百里

[ III. La province de Kam, est a l'est de celle de Oui, et a 832 li sud-est de H'lassa; elle confine avec la partie septentrionale du departement chinois de Li khiang fou du Yunnan. Elle a, de l'est a l'ouest, 1,400 li, c'est-a-dire depuis la rive occidentale du Ya loung khiang, jusqu'au mont Noubgoungla, a la frontiere de Oui; du sud au nord, on en compte 1700, de la montagne Gakla gangri, jusqu'a la rive meridionale du Mourous oussou. Ce pays a 1,850 li du sudest au nord-est, entre le fort de Tha tchhing kouan, sur la frontiere du Yun nan, jusqu'a la ville de Souk dzoung, pres de la frontiere des Nomades du Khoukhou noor; du nord-est au sud-est, 1,500 li, de la frontiere de ces derniers et la montagne d'Akdam ri, jusqu'a la montagne de neige Serma gangri. ]

{ III. La province de Kamou.
 Elle est au Nord de Ly-kiang-fou du Yun-nan. Elle est bornee a l'Est par la riviere Ya-loung-kiang, et a l'Ouest par la montagne Noubou-goungra. Son etendue de l'Est a l'Ouest est de quatorze cens lys. Elle est bornee au midi par la montagne Gakra-Gangri, et au Nord par le bord meridional de la riviere de Mourous-oussou: de Nord au Sud elle comprend dix-sept cens lys de pays: du Sud-est au Nord-ouest, c'est-a-dire depuis la partie qui confine a Tha-tchhing-kouan 塔城關, du Yun-nan jusqu'a la ville de Sok-dsung et les nomades du Khoukhou-noor, elle comprend dix-huit cens lys; du Nord-est au Sud-ouest, c'est-a-dire, depuis le lac Khoukhou-noor et la montagne Akdamra jusqu'a la montagne Sairomagangry, son etendue est de mille cinq cens lys.
 La province de Kamou comprenait autrefois treize villes, dont la capitale est Batang. Aujourd'hui elle n'en comprend plus que dix.
 La cinquantieme annee de Kanghi (1711), l'Empereur ordonna que les villes de Batang et de Lytang, seraient desormais du district de la province du Szu-tchhouan, et sous les ordres du Gouverneur general de ladite province; et que la ville de Tchoung-tian-Sangatchoungdsoung, serait du district de Yun-nan. En consequence on mit une garnison Chinoise dans chaeune de ces trois villes. }


< (・・・) Les generalites qu'on appelle Ka-mou, sont au nord de Lu-kiang-fou du Yun-nan. Elles sont bornees a l'est par Ya-loung-kiang, & a l'ouest est de quatorze cens lys. Elles sont bornees au midi par Nou-pou-koung-la-ling. Leur etendue de l'est a l'ouest est de quatorze cens lys. Elles sont bornees au midi par la montagne Ka-ko-la-kang-ly-chan, & au nord par la riviere de Mou-lou-ou-sou; du nord au sud elles comprennent dix-sept cens lys de pays; du sud-est au nord-ouest, c'est-a-dire depuis la partie qui confine a Ta-tchen-koan du Yun-nan, jusqu'a Pou-lou, elles comprennent dix-huit cens lys; du nord-est au sud-ouest, c'est-a-dire depuis la mer, ou la montagne Nga-ko-touo-mou-la-chan, jusqu'a la montagne Sai-lo-ma-kang-ly-chan, leur etendue est de mille cinq cens lys. >
欽定大清一統志
「喀木諸城」

[ ]内はKlaproth1826, p227の表記

{ }内はRockhill1891a, p120の表記

< >内はAmiot1789, p145の表記
節達穆城在巴塘城東南五百八十里其地舊名中甸

[ 2. Dzidam dzoung, 580 li au S. E. de Ba thang ( Tchiatam ). ]

{ --- }

< 2°. Kie-ta-mou-tcheng, au sud-est de Pa-tang, a la distance de cinq cens quatre-vingts lys. >
欽定大清一統志
「山川、多克楚河」

[ ]内はKlaproth1826, p282-283の表記


{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p58) の表記

< >内はAmiot1789, p201の表記
・多克楚河節達穆城東八十里源出節達穆城北二百餘里沙魯楚諾爾池東南流三百餘里至来黎拉岡入雲南界名無量河又流二百餘里入金沙江

[ 42. Le Dok tchou est a 80 li a l'est de Dziedam dzoung; il sort du lac Charou mthso, 200 li au nord de cette ville, coule 300 li vers le sud-est jusque dans le pays de Mi li la gang, d'ou il entre dans la frontiere de la province chinoise de Yun nan, ou il recoit le nom de Ou liang ho. Il coule encore 200 li, et se jette dans la gauche du Kin cha kiang. ]

{    Doktchou.
 Elle est a l'Est de la ville
Dsidam, a quatre-vingt lys de distance. Sa source vient du lac Charou-tchou-nor qui est a deux cens lys de Dsidam. Des eaux de ce lac se forme une riviere qui prend son cours vers le Sud-est. Apres avoir couru l'espace de trois cens lys, elle arrive a Milila, entre dans les limites du Yun-nan, ou elle perd son nom pour prendre celui d'Ou-liang-ho 無量河. Elle coule encore l'espace de deux cens lys, et se jette dans le Kin-cha-kiang. }

<    Touo-ko-tchou-ho.
 Elle est a l'est de la ville
Kie-ta-mou-tcheng, a quatre-vingts lys de distance. Sa source vient du lac Cha-lou-tchou-no-eulh-tche, qui est a deux cens lys de Kie-ta-mou. Des eaux de ce lac se forme une riviere qui prend son cours vers le sud-est. Apres avoir couru l'espace de trois cens lys, elle arrive a Mi-li-la-kang, entre dans les limites du Yun-nan, ou elle perd son nom pour prendre celui de Ou-leang-ho. Elle coule encore l'espace de deux cens lys, & se jette dans le Kin-cha-kiang. >
皇朝文献通考
(巻二百九十二)
等謹按自塘噶爾城之東南則為巴塘巴塘之東北為裏塘巴塘之東南為中甸西南為維西各有屬地接四川打箭爐及雲南麗江府鶴慶府邊外界舊皆為喀木地分置堪布喇嘛管理隷於西藏自康煕五十年大兵定藏其衆皆内附雍正五年設分治廳員駐中甸維西地方屬雲南省管轄七年設立巴塘裏塘二宣撫使司並増置各土司屬四川省管轄
水道提綱 (巻八) -
乾隆十三排圖(十一排西二)
(清廷三大実測全図集2007)
-
乾隆西藏誌1792
(疆圉) 
 疆圉
 西藏東至巴塘之南墩寧靜山爲界由拉撒行十里許過機楮河卽藏江其渡設有皮木船以備通涉至德慶有縱凡所謂縱者係傍山碉房乃其頭目牒巴據險守隘之所俱是官署其平地無隘之官署名日噶至墨竹工卡皆平川俱設有縱設兵守隘白此東行道路窄狹崎嶇難行工布 江達 拉里 說板多 洛隆宗 昌都皆爲要隘各安兵設防按其地康熙三十八年提督唐希順據化林守備王允吉等原報一案與師克打箭爐定界于中渡康熙五十八年永寧協副將岳鍾琪斬琪逵哇藍占巴布木咱等九人都統法臘于五月十八日令永寧副將岳琪斬領官兵一千進取巴塘令成都縣教諭楊世祿先行招撫五月二十六日巴塘營官結果翁布二人随揚世祿齎土地戸口冊近投副將岳鍾琪于奔卡木地方巴塘裡塘始定七月據差成都府同知馬世烆四川提標後營遊擊黃林報招乍了 察娃作貢 奔達 桑阿却宗 察木多等處五十九年大兵随定西將軍噶爾弼于八月定藏雍正三年松潘鎭總兵官周瑛勘定疆址始定于南墩寧靜山嶺上爲界竝建分界牌嶺東之巴塘裡塘屬四川嶺西屬西藏其中叫察卡
中甸屬雲南三處疆界始分
 西藏南至狢㺄茹巴之怒江爲界由拉撒東南行一日過鍋噶拉大山至宋布堡過米噶拉山札拉山至押噶交藏江至怒江皆有隘設防按其地疆址廣濶無垠不能悉載而怒江之水不知其源江寬數里兩岸壁削中流急湍人莫能渡其北一帶亦名工布綿亘頗廣南卽狢㺄中隔一江狢㺄乃野人名老卡止嘴割數缺塗以五色性喜鹽其地産茜草水竹紫草茸不耕不織穴室巢居猟牲爲食藏内有犯死罪者人解送過江羣老卡止分而啖之西南接布魯克巴爾布通西洋等處其怒江之外莫知爲何地自怒江北五口至咱義四日至桑阿却宗又九日至靈卡石過浪滄江至察娃作貢又七日至阿布拉塘交南墩大路西至甲噶爲界拉撒召西行二十五里出東閣兒關由業党楮過鐵索橋至干巴白爾極過甘不拉云卽西崑崙山走仁蚌至扎什隆布由三桑撒噶著虚等處過墨雨拉大山西至甲噶其駐兵防範按甲噶亦頗廣濶其業党楮之鐵索橋乃第一守險之區過橋由西崑崙山下至羊卓白地沿海行走其海週圍數千里海中有山寺名多爾吉抜母宮由仁蚌至日葢子卽扎什隆布仍仲寧翁結巴寺之後山自扎什隆布西行十日至三桑乃阿里地方交界由三桑至崗得寨入河里噶爾渡地方頗羅鼐長子朱爾嗎特策登駐防之處査阿里地方甚大稍西乃納達克酋長得中南木査爾地土一半係谷古結塞地土谷古結塞酋長之女與朱爾嗎特策登爲妻三部通好其納達克谷古結塞二姓乃新撫之地甲噶西北距準噶爾界西南通卡契纏頭回民界其扎什隆布江孜西南地方爲前藏後藏屏藩一由納格爾八日至怕爾與布魯克巴交界山川險峻難以出入亦設兵防守一由業爾竒木様納山業郎地方至結隆與者木雄宗里口交界一由業爾斯卡祿納山業卽塞爾地方交白布界俱屬險道互相通好安兵守隘西南界址止此三部矣 北至準噶爾爲界由拉撒西行過浪子至德慶俱有縱以守隘向北行出楊八景口至新橋卽平川西通後藏東接達旦西北一帶有克里野大山廣濶爲準噶爾要徑過山卽準噶爾葉爾羌地方各設卡拒防 按其地卽草地由克里野山脚納克產隘口北通哈具得不忒爾又北直至木魯烏素擺度等處乃交往西寧大道其東接玉樹等處界又由楊八景至桑沱洛海過紅塔爾小山至拉定過納根山卽騰格那爾打木地方係每年出防處由吉扎布至生根物角隘東北至噶爾藏骨岔阿爾坦諾爾一帶俱係通準噶爾界皆設有隘口截防西藏東北直接西寧界由拉撒北行十里向色拉寺東過郭拉至浪宕由隆竹松過彭多河有鐵索橋設有皮船濟渡安兵防隘過河由角子拉熱正寺增項工至木魯烏素卽西寧界駐兵爲汛守之地 按其方爲四通之區東北接西寧所管之南稱巴彦等番族又通洛隆宗類鳥齊地方由木魯烏素通西寧大道由玉樹接西寧松潘泰寧三處玉樹亦準噶爾來藏之路于玉樹之白兎河設卡東南接類烏齊地方山拉撒郎路山轉出大則其地有縱至唐家骨東有鐵索橋設有皮木船通渡憑河守隘由竹貢寺至沙金塘皆係草地走吉樹邊卡過江党橋至春奔色擦接類烏齊界通昌都大道
 西藏東至打箭爐八十四日南至工布狢㺄三十五日西至甲噶九十五日北至生根物角四十日正東至巴塘四川界正南至狢㺄阿咱界正西至阿里納達克交界正北至白兎河皂哈界東南至木魯巴東雲南交界東北至娘錯松潘泰寧界西南至白布卡契界西北至鍋璧準噶爾界以上所稱鍋璧者乃砂磧之地寸草勺水全無凡呼拉者卽華言山也
欽定大清會典圖(嘉慶朝)
(巻一百二十七)
(1818) 
 麗江府在省治西北一千二百四十里至
京師七千一百三十五里領廳二州二縣一治麗江西南鶴慶州劍川州西北維西廳
中甸廳金沙江自四川雅州府入府界(・・・)碩多岡河出中甸廳西北山南流經廳西来會(・・・)
Vandermaelen1827m-85 Tchiatam
(編註:Tonkersonの北東に表記)
Klaproth1826, p227 2. Dzidam dzoung, 580 li au S. E. de Ba thang (Tchiatam).
皇朝一統輿地全圖1832m 中甸
Arrowsmith1832m-32 Tchiatang
(編註:Touker dsongの東に表記)
Lapie1832m Tchiatang
(編註:Toukerdsongの北東に表記)
Klaproth1836m -
Dower1844m Tchiatam
Williams1847m Chungtien
Lapie1851m Tchiatang
(編註:Toukerdsongの北東に表記)
欽定西域同文志(巻十八) -
'Dzam-gling-rgyas-bshad
(Wylie62)
-
Kreitner1884m-BV Tschung tjen 3397
Morgan1887m Chungtien
Dutreuil de Rhins1889m Tchong tien (Guie dam)
RGS1894m Chungtien 10490
欽定大清會典圖
(巻二百五十一)
(1899)
 麗江府在省治西北一千二百四十里至
京師七千一百三十五里領廳二州二縣一治麗江西南鶴慶州劍川州西北維西廳
中甸廳金沙江即麗江上流曰布壘楚河自四川雅州府打箭爐廳東南流入界經維西廳北合其廳總丈河水東南流所楚河出廳北合二郎河南流注之又東南經奔子欄汛右納一小水又東南安什巴納泊水自中甸廳北西南流注之又東南經巴特瑪郭赤山西至其宗汛右納一小水又東南經府治麗江縣西北右納巨甸河橋頭河石鼓河水折東經阿喜里汛北中甸廳南碩多岡河出廳西北山南流經廳西北山南流經廳西注之折東北復折而南至府治東南受漾共江江出麗江縣北境為白沙河匯府治城外數小水南流經鶴慶州東右受數小水又南右納三莊河水折而東注金沙江金沙江又東又東南入永北廳界多克楚河出維西廳北沙魯楚泊東南流經中甸廳東又南為五郎河又東南至府東北入永北廳界(・・・)
Bolshev1900m Чонъ-дянъ
西蔵全図04m 結達木/中甸
(編註:別の街として表記)
Stanford's Map04m Chi-tien
中甸縣志
(山脈, 水係附湖沼, 中甸県地圖)
 (山脈)
  沙魯里山脈自金沙江東蜿蜒而來、至
中甸縣東北界則分為二干:其左一干向西南行、充塞於東旺文河與格咱河之間、名舒瑪年岡春岡里山;其右一干亦向西南而行、名周扎克山。至格咱河頭與碧塔海之間、周扎克山復分二支:其左一支向西南行、曰格咱廠山、曰佛屏山、日巴特瑪郭赤山;又轉而南、曰西山、曰石戛雪山;再轉而東南、曰攔馬坡、曰朝天閣、截薜綿亘直至金沙江罄折中而止。其右一支直向南行、曰老君山、曰安南廠山、曰寳興廠山;由寳興廠山向東南行者、曰北地山、向西南行者、曰天生橋山、向正南行者、曰天寳山、曰雪門坎、曰十二欄杆山、曰哈巴雪山、曰新藥山、直至碩多岡河入金沙江處而止。此中甸山脈二干二支之起伏連延情形也。縣城之背山曰主山、面山曰印心山、日五鳳山。此又周扎克山之餘脈、而佛屏山之間氣所鐘也。舊通志稱「五郎河」即安南河、「攔馬坡」即良美坡。

(水係附湖沼)
  
中甸之東南西三面、均為金沙江所包圍。金沙江源頭、既遠在巴顔喀喇山之陽、經過青、康兩省、為衆流之所歸。及入滇境、已覺汪洋澎湃;復加入縣屬之東旺河、格咱河、碩多岡河、及諸山澗間小溪與麗、維兩縣之河、故當出境之前、即已匯成巨流。東旺河即定郷之碩楚河、自東北流入縣境、經過東旺絨八甲、又向西南流出得榮而歸於金沙江、其河之上下流倶在西康、惟中流穿過縣境。説者謂東旺八甲僧民之剽悍桀驚性質、實風水有以養成之。蓋以居此河畔者、多喜為寇盗矣。格咱河一名順水河、其正支發源於舒瑪年岡春岡里山、其岔支發源於格咱廠山、自東北向西南流入金(沙)江。碩多岡河一名冲江河、又名金龍指南河、發源於碩多岡、向南流百六十里、西納𨹗口河、再南流四十里、又東納麻康河、折東南流一百二十里、復東納聚寳河、而東南注入金(沙)江。
  南帕湖在主山與佛屏山、巴特瑪郭赤山及西山之間、位於縣城西北。因
大中甸境即第一區地面為一湓地、而南帕湖即為盆底、凡黑龍潭與四山溪流皆歸之。幸佛屏山西南山麓有天生落水洞、能將湖水吸入山腹、復向湯對、吉任兩處吐出、而流入於金(沙)江、否則縣城四周方數十里之盆地、早已成深淵也。碩多岡與碧塔、可稱為沼或泉、因兩處均自地下涌水。碩多岡泉水南流而為碩多岡河。碧塔海泉水分為二岔:一岔流入洛吉河、一岔流出未遠、即落入地穴。
  縣屬第三區沿江一帶有良美河、格露灣河、所邑河、吾竹河、車竹河、天吉河、木筆灣河、臘早古河、哈巴河、北地河、安南河、洛吉河、均自山澗流出。其中以格露灣、吾竹、哈巴、洛吉諸河源遠流長、灌漑尤多。
  第三區村落係散居於各河流域。在昔、凡一河流所居之村落即編組為一甲、故在碩多岡河以西、即因各河流之關係而編組為八甲、其碩多岡河以東又編組為四甲、而各甲名稱亦即與各河名稱相同、可謂地以河名也。

(中甸県地圖)
   -
RGS06m Chung-tien
Davies08m Chung-tien 11500
東亞輿地図-1/100-曲靖-10m 中甸
中華民國分省精圖11, 第十四圖, 第十五圖, 第十八圖 中甸
Saint-Martin12m Choung-Tien
SOI14m Chung-lon
SOI 17m Chunglon
Far Eastern Geographical Establishment17m CHUNGTIEN
SOI-1/100-No.100-22m CHUNGTIEN (Gyaidang)
Gregory 23m2 Chungtien 9515
Kingdon-Ward24m Chungtien 2900
中國新輿図25, 第二十三圖 結達木/中甸
(編註:異なる街として表記)
胡28  (・・・)
 達俄岡山 赤喇岡山 出喇山 莽喇山 甲噶山 大松山 上六山倶在理化縣東勢平坦不險也
 紫木喇山 在理化縣東上下各十五里
 漳喇山 在理化縣東南上下約百餘里山甚險山左係鄕城戚蓋地屬康轄山右係麗江
中甸境屬滇轄也
 阿拉柏桑山 在理化西南平順可行上下約三十里至海子口界
 拉枯山 與柏桑山相連亦頗平坦約十餘里
 色勒隆宗山 與拉枯山相連勢亦平坦上下約十餘里
 額東勒山 與色勒隆宗山相連上約十五里平順易行下約二十里陡險盤曲以上四山計程九十里冬春多積雪乃進藏要道
 雲龍拉山 在理化縣頗平坦上下約二十餘里
 鎖龍山 火燒坡均在理化縣
 亂石窖 人頭灣均在理化縣進藏之大路
 俄洛山 在西俄洛
 疊雜山 在疊雜地
 喇布山 在甲宗地
 藏木山 在藏木地
 沙布山 在沙魯布
 革凹山 在革凹奔松地
 剌麻山 在喇爾地
 二郎雪山 在二郎灣
 三壩山 在舊時裏塘巴塘交界之地卽立登三壩也今爲義敦縣屬上下山五十里
 打山 在毛茂丫
 射鹿山 在立渠河頭
 毛丫山 在曲登地
 窮藏山 在懷柔界
 大朔山 一作大所塘一作大鎖塘在巴安縣東一百五十里山上石壁峭聳奇峯異筍色多斑駁上下八十里按疑卽甲噶拉山也其山淩霄插漢在巴安縣東
 龍新山 在巴安縣東險峭特絕上下約三十餘里冬春多積雪行者苦之
 卜伊拉山 在巴安縣南不甚險峻上下約二十餘里
  (・・・)
   (p43-46)

(・・・)
 此外在昌都縣東者有達蓋喇山山勢危峻上下約四十里接熱丫界又有冲得拉山高峻冲霄上下約六十里接哈甲松林口界(一作哈甲松林口)列木喇山上下約五里(一作列木喇嶺)
 在昌都縣東南者有奪布喇山上下約二十里平坦易行鼎各喇山上下約五十里疊嶂重崖
 在昌都縣西南者有魚別喇山不甚險峻上下二十五里接察雅巴貢界(按上各喇字均一作拉)
 此外在索克宗城東六十里者有沙魯拉嶺在索克宗城東南九十里者有畢拉克喇丹達克山一百四十里者有喇岡木克馬山在索克宗城東北九十里者有秦布麻爾査布馬素穆山一百十九里者有索克山在索克宗城西南一百六十五里者有那克碩忒山在索克宗城北一百四十里者有匝納克山在達爾宗城西北三百里者有弩卜公拉嶺爲喀木卽康與前藏之交界在蘇爾莽城西北三十里者有阿母尼甘薩穆山在薄宗城西北一百五十里者有家馬隆立山二百里者有達牙里山在薄宗城西南一百二十里者有塞喇馬岡里山在薄宗城南七十里者有尼木布春木布立岡里山在桑阿充宗城東南八十三里者有察喇岡里山二百三十里者有噶爾布岡里山在桑阿充宗城東北三百里有噶爾岡里嶺在桑阿充宗城西南二百三十五里者有公喇岡里山在匝坐里岡城東南六十里者有達木永隆山在匝坐里岡城東北一百六十里者有多爾濟雨兒珠母山在滾卓克宗城西北四十五里者有卓摩山在
節達木之東噶里宗城東北三十里者有巴特馬郭出山在節達木城東南一百六十里者有巴爾丹嵬柱山
 此外則尚有擦瓦山納奪山白奪山黃雲山隠山雲山雪山等 (p47-48)
中國古今地名大辞典31, p102 【中甸縣】 唐吐蕃鐵橋節度使地。元爲麗江路地。明爲麗江府地。清移劍川州判駐防其地。後改同知。屬雲南麗江府。民國改縣。屬雲南騰越道。
SOI-1/100-No.92-32m CHUNGTIEN (Gyaidang)
SOI36m Chungtien (Gyaidang)
東亞50万分1圖-寧遠-38m 中甸
中國分省新圖39,
p23-24 (雲南),
p31-32 (西康)
中甸
陸測-1/100-印東-2-42m 中甸 3505
SOI-92M-43m Chungtienting 11500 B
(編註:BはBarometric heightを意味する) 
AMS-L406-1/50-2-46m CHUNG-TIEN
National Geographic46m Chungtien
統正社50, 第二二圖, 第二三圖 中甸 3480 (第二二圖) / 中甸 3080 (第二三圖)
USAF-1/200-CL305-51m Chung-tien
新中國分省圖(袖珍本)53,
25 (西康省),
26 (雲南省)
中甸
AMS-L500-1/25-NG47-3-55m CHUNG-TIEN (中甸)
AMS-1301-1/100-NG47-59m CHUNG-TIEN
中華民國地圖集-IV-62m-C25/26, C29/30 中甸 Chungtien
青蔵高原地図79m 中甸
USSR-1/20-G-47-4-81m ЧЖУНДЯНЬ
木村82, p199 中甸 (サタム)
青蔵高原山峰図89m 中甸
清代政区沿革綜表90, p400, p434 中甸廳 --> 現在: 雲南省中甸県 [ 99.7 E, 27.8 N ]
節達木城 --> 現在: 雲南省中甸県 [ 99.7 E, 27.8 N ]
中華人民共和国国家普通地図集95, p146-147, p154-155, p158-159 中甸 (中心)
中国歴史地図(清朝期)96, Fig. 39-40, Fig. 48-49 中甸廳 (節達木)
中国-1/100万地形図-G-47-97m  中甸 (中心鎮)
雲南省地図冊2006, p146 香格里拉県 建塘鎮
Footprint Tibet Handbook2009, p511-524 Gyeltangteng
中国自然地理図集2010, p153-154, p201-202 迪慶 香格里拉(建塘)
中村2016, p223 香格里拉 (中甸) Shangri-La 3283
中国分省系列地図冊2016b, p123 建塘鎮
(香格里拉市)
編者推測(Topo map表示) 喀木-6
xx / x 文献名 表記

 「大清一統志」に記載された「節達木」については、「中甸」とも呼ばれていたが、2001年「香格里拉」(シャングリラ)に改称された(下記URL参照)
  https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%99%E6%A0%BC%E9%87%8C%E6%8B%89%E5%B8%82

#3:東噶里宗城」・・・各文献による表記は下記のとおり。
++ / + 文献名 表記
皇輿全覧図1716m
(西蔵圖, Fuchs38m)
冬噶兒宗
皇輿全覧図1719m
(Fuchs43m-12)
東噶里宗河屯
(Dungg'ardsung hoton)
Du Halde1738m Tonker
(編註:南西に湖の表記)
 
Du Halde1741m-5 Tonkersong
(編註:南西に湖の表記)
Bolton1774m-2 Tonker
d'Anville1790m-1 Tonker
(編註:南西に湖の表記)
d'Anville1790m-41 Tonker
(編註:南西に湖の表記)
d'Anville1790m-46 Tonkersong
(編註:南西に湖の表記)
水道提綱 (巻八) -
乾隆十三排圖(十一排西二)
(清廷三大実測全図集2007)
冬克爾鐘和屯
Klaproth1826, p250 Dounggar dzoung, du canton de Dziedam
Vandermaelen1827m-85 Tonkerson
Klaproth1828m Dounggardzoung
Bichurin1828m Дуйгаръ-цзунъ
皇朝一統輿地全圖1832m -
Arrowsmith1832m-32 Toukerdsong
Arrowsmith1832m-33 Tankred song (編者推測)
Lapie1832m Toukerdsong
Orazio della Penna1730 / Klaproth1834, p195 Tongor / Dhoung kar
Klaproth1836m DOUNG GAR DZOUNG
Berghaus1843m Dunggar dzung
Lapie1851m Toukerdsong
Weiland1852m Dunggar
欽定西域同文志
(巻十八)
・塘噶爾宗: 西番語地為廣甸城土色白故名
東噶爾宗: 見本巻
'Dzam-gling-rgyas-bshad
(Wylie62)
-
Dutreuil de Rhins1889m Ton kor fong
(編註:Tchong tien (Guie dam)の南西に表記)
欽定大清會典圖
(巻二百五十一)
(1899)
-
Bolshev1900m Тонъ-коръ-фынъ
(編註:Чонъ-дянъの北に表記)
西蔵全図04m 冬克尓鐘和屯
(編註:結達木の南西に表記)
中華民國分省精圖11, 第十四圖 冬克尒
(編註:中甸の北に表記)
Gregory 23m2 -
Kingdon-Ward24m -
中國新輿図25, 第二十三圖 冬克尓鐘和屯
(編註:結達木の南西に表記)
胡28, p47-48 (・・・)
 此外在昌都縣東者有達蓋喇山山勢危峻上下約四十里接熱丫界又有冲得拉山高峻冲霄上下約六十里接哈甲松林口界(一作哈甲松林口)列木喇山上下約五里(一作列木喇嶺)
 在昌都縣東南者有奪布喇山上下約二十里平坦易行鼎各喇山上下約五十里疊嶂重崖
 在昌都縣西南者有魚別喇山不甚險峻上下二十五里接察雅巴貢界(按上各喇字均一作拉)
 此外在索克宗城東六十里者有沙魯拉嶺在索克宗城東南九十里者有畢拉克喇丹達克山一百四十里者有喇岡木克馬山在索克宗城東北九十里者有秦布麻爾査布馬素穆山一百十九里者有索克山在索克宗城西南一百六十五里者有那克碩忒山在索克宗城北一百四十里者有匝納克山在達爾宗城西北三百里者有弩卜公拉嶺爲喀木卽康與前藏之交界在蘇爾莽城西北三十里者有阿母尼甘薩穆山在薄宗城西北一百五十里者有家馬隆立山二百里者有達牙里山在薄宗城西南一百二十里者有塞喇馬岡里山在薄宗城南七十里者有尼木布春木布立岡里山在桑阿充宗城東南八十三里者有察喇岡里山二百三十里者有噶爾布岡里山在桑阿充宗城東北三百里有噶爾岡里嶺在桑阿充宗城西南二百三十五里者有公喇岡里山在匝坐里岡城東南六十里者有達木永隆山在匝坐里岡城東北一百六十里者有多爾濟雨兒珠母山在滾卓克宗城西北四十五里者有卓摩山在節達木之
東噶里宗城東北三十里者有巴特馬郭出山在節達木城東南一百六十里者有巴爾丹嵬柱山
 此外則尚有擦瓦山納奪山白奪山黃雲山隠山雲山雪山等
中國古今地名大辞典31 -
AMS-L406-1/50-2-46m -
AMS-L500-1/25-NG47-3-55m -
中国歴史地図(清朝期)96, Fig. 39-40, Fig. 48-49 -
Footprint Tibet Handbook2009, p520-521  Dokar Dzong
中国分省系列地図冊2016b, p122 香格里拉 独克宗古城
(香格里拉市城区)
編者推測(Topo map表示) 喀木-6
xx / x 文献名 表記

 「東噶里宗城」については、「中甸」(現在の雲南省香格里拉市)の旧市街と考えられる。中甸旧市街は現在では観光地となっていて、2014年には火災で「独克宗古城」の3分の2が消失している(下記URL参照。2022年6月17日閲覧)。
  
https://blog.goo.ne.jp/akira_delta/e/5edadae3f7fa5dcaf834967d7788999a

山名
(※は大清一統志(乾隆九年版)(水色は欽定大清一統志との異同箇所)
[ ]内はKlaproth1826, p250の表記

{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p36)の表記
< >内はAmiot1789, p169の表記
原文
(※は大清一統志(乾隆九年版)(水色は欽定大清一統志との異同箇所)
〔 〕内はAmiot1789の仏訳に対応しない箇所

[ ]内はKlaproth1826, p250の表記
{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p36)の表記
< >内はAmiot1789, p169の表記
訳文
(ピンク色は原文を変更して翻訳した個所)
++ 欽定大清一統志 巻413 編者の解釈

[ 巴特馬郭出山 (喀木/山) ]

xx Site Map 原文・訳文 解説 参考文献 xx
概念図 阿里・山 阿里・嶺 蔵・山 蔵・嶺 衛・山 衛・嶺 喀木・山 喀木・嶺 凡例 Ref Map
阿里・山 阿里-1
阿里-2
阿里-3
阿里-4
[ 岡底斯山 ] [ 僧格喀巴布山 ] [ 遮達布里山 ] [ 岡里木孫山 ]
[ 狼千喀巴布山 ] [ 悶那克尼兒山 ] [ 馬布加喀巴布山 ] [ 薩木泰岡山 ]
阿里・山
阿里・嶺 [ 郎拉嶺 ] [ 察察嶺 ] [ 巴第和木布嶺 ] [ 匝穆薩拉嶺 ] 阿里・嶺
蔵・山 蔵-1
蔵-2
蔵-3
蔵-4
蔵-5
蔵-6
蔵-7
蔵-8
[ 達木楚喀喀巴布山 ] [ 枯本岡前山 ] [ 巴爾中岡前山 ] [ 凡木蘇木岡古木山 ] [ 札布列佳爾布達克那山 ]
[ 上古牙拉克馬拉克山 ] [ 掲木拉舒爾木山 ] [ 斜爾冲山 ] [ 角烏爾冲山 ] [ 草索克博山 ] [ 郎布山 ]
[ 達爾古山 ] [ 岡噶爾沙彌山 ] [ 舒爾木蔵拉山 ] [ 策林吉納山 ] [ 朱木五馬山 ] [ 努金岡蒼山 ]
蔵・山
蔵・嶺 [ 龍前嶺 ] [ 邦拉嶺 ] [ 狼拉嶺 ] [ 査拉克浪萬嶺 ] [ 芝麻拉嶺 ] [ 麻爾岳木嶺 ] 蔵・嶺
衛・山 衛-1
衛-2
衛-3
衛-4
衛-5
衛-6
衛-7
衛-8
衛-9
衛-10
衛-11
衛-12
[ 楚五里山 ] [ 公拉岡里山 ] [ 牙拉尚布山 ] [ 匝里山 ] [ 達克卜悉立岡前山 ]
[ 魯木前噶爾瓦噶爾布山 ] [ 独龍岡里山 ] [ 年前唐拉山 ] [ 薩木坦岡札山 ]
[ 公噶巴喀馬山 ] [ 尼庫里山 ] [ 都克立山 ] [ 布喀山 ] [ 巴薩通拉木山 ]
[ 諾莫渾烏巴什山 ] [ 格爾吉匝噶那山 ] [ 薩音苦布渾山 ] [ 洞布倫山 ]
[ 蘇克布蘇克木山 ] [ 郭章魯苦噶爾牙山 ] [ 硇什達爾烏蘭達布遜山 ] [ 錫津烏蘭拖羅海山 ]
衛・山
衛・嶺 [ 鶴秦嶺 ] [ 伊克諾莫渾烏巴西嶺 ] [ 拜都嶺 ] [ 陽噶拉嶺 ] [ 拉中拉千嶺 ]
[ 噶穆巴拉嶺 ] [ 桂冷嶺 ] [ 郭噶拉嶺 ] [ 岡噶拉嶺 ]
[ 百爾根拉嶺 ] [ 巴拉嶺 ] [ 楚拉嶺 ] [ 色穆隆喇嶺 ]
衛・嶺
喀木・山 喀木-1
喀木-2
喀木-3
喀木-4
喀木-5
喀木-6
喀木-7
喀木-8
[ 東喇岡里山 ] [ 牧童山 ] [ 畢拉克喇丹速克山 ] [ 喇岡木克馬山 ] [ 那克碩忒山 ]
[ 索克山 ] [ 秦布麻爾査布馬素穆山 ] [ 匝納克山 ] [ 布穆禮山 ] [ 麻穆佳木岡里山 ]
[ 家馬隆立山 ] [ 達牙里山 ] [ 塞喇馬岡里山 ] [ 尼木布春木布立岡里山 ] [ 察喇岡里山 ]
[ 噶爾布岡里山 ] [ 公喇岡里山 ] [ 達木永隆山 ] [ 多爾濟雨兒珠母山 ] [ 卓摩山 ]
[ 巴特馬郭出山 ] [ 巴爾丹嵬柱山 ] [ 噶穆布鼐山 ] [ 喇母立岡里山 ]
[ 郭拉将噶爾鼎山 ] [ 阿母尼甘薩穆山 ]
喀木・山
喀木・嶺 [ 弩卜公拉嶺 ] [ 沙魯拉嶺 ] [ 噶克岡里嶺 ] [ 彊固拉嶺 ] [ 匝噶里嘛尼圖崖 ] 喀木・嶺
概念図 原文・訳文 解説 参考文献
Site Map 阿里・山 阿里・嶺 蔵・山 蔵・嶺 衛・山 衛・嶺 喀木・山 喀木・嶺 凡例 Ref Map

List of 7000m & 8000m Peaks in the Himalaya
Copyright by Y. YAMAUTI (2024)

[ Annotation: 87. Badma gotghi ri - Kam / RI ]
(Appendix 4: Mountains of Tibet which are listed on the "Ta-ch`ing i-t`ung-chih: authorized version (欽定大清一統志)")


xx   トップページ 目 次 凡 例 ヒマラヤ 後 記 附 録 参 考 文 献   xx
[Top Page] * [Site Map] * [Remarks] * [Himalaya] * [Preface] * [Afterword] * [Appendix] * [References]  
x *What's New HIMA KARA 1 2 3 4 Ref Map   x

*