*

* Set up 2023/2/10
* Updated 2024/1/1
  トップページ 目 次 凡 例 ヒマラヤ 後 記 附 録 参 考 文 献  
[Top Page] * [Site Map] * [Remarks] * [Himalaya] * [Preface] * [Afterword] * [Appendix] * [References]  
++ *What's New HIMA KARA 1 2 3 4 Ref Map   ++

ヒマラヤ - 7000m以上の山々 -


*附録4 Appendix 4

「欽定大清一統志」に記載された西蔵の山嶺について
(Mountains of Tibet which are listed on the "Ta-ch`ing i-t`ung-chih: authorized version (欽定大清一統志)")

Site Map 概念図 原文・訳文 解説 参考文献
阿里・山 阿里・嶺 蔵・山 蔵・嶺 衛・山 衛・嶺 喀木・山 喀木・嶺 凡例 Ref Map
++ [ 龍前嶺 ] [ 邦拉嶺 ] [ 狼拉嶺 ] [ 査拉克浪萬嶺 ] [ 芝麻拉嶺 ] [ 麻爾岳木嶺 ] ++


[ 邦拉嶺 (蔵/嶺) ]
(27. Bang la - Dzang / LA )

++ 欽定大清一統志 巻413 編者の解釈

山名
(※は大清一統志(乾隆九年版)(水色は欽定大清一統志との異同箇所)
[ ]内はKlaproth1826, p241の表記
{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p39)の表記
< >内はAmiot1789, p172の表記
原文
(※は大清一統志(乾隆九年版)(水色は欽定大清一統志との異同箇所)
〔 〕内はAmiot1789の仏訳に対応しない箇所
[ ]内はKlaproth1826, p241の表記
{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p39)の表記
< >内はAmiot1789, p172の表記
訳文
(ピンク色は原文を変更して翻訳した個所)

/
邦拉嶺#1

※ 異同なし

[ 27. Bang la (Pancla), ou la montagne de l'herbe ]
{ Bangra. }

< Pang-la-ling. >
#2章阿布林城#3西一百六十里


章阿布林城西一百六十里

[ a 160 li a l'ouest de Djangabrin dzoung. ]

{ Elle est au l'Ouest de la ville de Djang-abrin, a la distance de cent soixante lys. }

< Elle est a l'ouest de Tchang-nga-pou-ling-tcheng, a la distance de cent soixante lys. >
邦拉嶺(4742m)は、章阿布林城(現在の昂仁県昂仁の昂仁宗山遺址)の西160里にあ()る。 #1:「邦拉嶺」・・・各文献による表記は下記のとおり。現在は邦拉(4742m)と表記される。
++ / + 文献名 表記
皇輿全覧図1719m
(Fuchs43m-14)
邦拉達巴罕
(Bangla dabagan)
Du Halde1738m -
Du Halde1741m-7 M M Pankla
Bolton1774m-1
Bolton1774m-2
Pancla M.
d'Anville1790m-1 -
d'Anville1790m-41 Pancla M
d'Anville1790m-48 M. M. Pancla
水道提綱
(巻二十二) 
・雅魯藏布江 (・・・) 又北流四十里折西北三十里又東北而東南曲曲三百餘里受南來小水二又折東北百餘里又東南流百里有嘉木租池水北自章阿布林城合東一水南流來注之
章阿布林城藏迪日喀則之西北九百里地也
又東南而東六十里受西南來一水
二源西南者出瓜察嶺北麓東南者出雅噶隆山北流而合曲曲東北流入雅魯藏布江
二山南麓水俱南流為朋楚藏布江
又正北流百五十里折向西北受西北隆左池水又東北流四十里有莽噶拉河南自納喇古董察山來注之又東北有鐘里山水自東南來注之又東北經章拉則城北
城在日喀則之西北八百餘里
又東北百餘里有鄂伊楚藏布河自西北札木楚克池合諸水東南流來㑹
亦曰敖楚必喇源出章阿布林城西北四百里有楚拉喇山一水西南流百餘里合東來一水又西南數十里滙為納木楚克鄂模其北有多存岡山一水南流亦滙焉池周百里從西南流出二百里折而東南又為龍岡普池數十里又東流出有三水自西合而來㑹曰達克楚河又東有江楚河自西南來㑹又東經
邦拉嶺章阿布林城嘉木租池岸之北曲曲三百里有拉克善水自西北來㑹折東北流六十里至穆克布察克薩木瑪鐵索橋北有北來之鄂伊楚河自江林普拉山南流四百里來㑹折東流而東南六十餘里入雅魯藏布江
乾隆十三排圖(十一排西三)
(清廷三大実測全図集2007)
邦拉達巴漢
Wilson1807, p258 PANCLA Mountains.
 Tibet. Situated to the north of Changaprang, in a ridge which runs between the Sanpoo, the Kianctcho, and the Outchou, in the province of Chang. 
Klaproth1826, p241 Bang la (Pancla), ou la montagne de l'herbe
(編註:草の山)
皇朝一統輿地全圖1832m -
Klaproth1836m M. Bangla
欽定西域同文志
(巻十九)
 邦拉: 西番語邦草也其嶺多草故名
'Dzam-gling-rgyas-bshad
(Wylie62)
-
MGW1874m-IX -
Montgomerie1875m Ka-la Pass
Trotter1877m -
Canal Map1886m -
Dutreuil de Rhins1889m Mt. Pang la (Na ra)
(編註:Mt. Pang la北方に Ka la の表記あり)
RGS1894m -
欽定大清會典圖
(巻二百三十七)
(1899)
-
Grenard1899m -
Bolshev1900m Пер.
西蔵全図04m 那拉嶺
Ryder05m Pang-la
(編註:Pang-la西方に Ka-la の表記あり)
RGS06m Pang La
Hedin09m3 Pang-la
(編註:Pang-la西方に Ka-la の表記あり)
SOI14m -
Herrmann22m -
Bystrom22m1 Pang-la
(編註:Pang-la西方に Ka-la の表記あり)
中國新輿図25, 第二十六圖 那拉嶺
SOI-1/100-No.71-25m Pang P.
(編註:Pang P. 西方に Ka P. の表記あり)
SOI36m -
陸測-1/100-印東-4-42m パング峠
(編註:パング峠の西方に カー峠の表記あり)
AMS-1301-1/100-NH45-47m -
中華民國地圖集-II-60m-E3 彭格山口 Pang La
(編註:彭格山口西方に葛山口 Ka Laの表記あり)
USSR-1/50-H-45-В-70m пер. Пенги 4592
(編註:пер. Пенги 西方にпер. Ка 4742の表記あり)
JOG-1501(G)-1/25-NH45-10-71m -
USSR-1/20-H-45-27-77m пер. Пенги 4752
TPC-1/50-H-9B-88m -
青蔵高原山峰図89m -
Gecko Maps2005m -
(編註:Ka La 4742が表記)
西蔵地名96, p34 邦拉
中国歴史地図(清朝期)96, Fig. 61-62 -
王・杰97 -
中国-1/100万地形図-H-45-97m -
Footprint Tibet Handbook2009 -
西藏自治区地図冊2011, p118-119 -
日喀則地区志2011 -
西藏自治区行政村名及寺院山川名2016 -
中国分省系列地図冊2018, p52-53 -
編者推測(Topo map表示) 蔵-5 / 蔵-6
xx / x 文献名 表記

 「邦拉嶺」については、「章阿布林城」(現在の昂仁県昂仁)と桑桑の間に位置する。「邦拉嶺(Pang La)」ではなく「那拉嶺(Na ra)」と表記する資料(西蔵全図04m等)もあるが、これは漢字の「邦」と「那」の書き間違いに起因するものと思われる(ちなみに、「邦拉嶺」西方約8 kmには「Ka la」という名の峠もある)。
 「欽定西域同文志」やKlaproth1826によると、「邦拉」の名は草が多いことに由来するとされ、現在もこの峠の周囲には天然の牧場があるとされる(西蔵地名96, p34)。
 「邦拉」は、現在では「帮拉山口」(4704m)とも表記され、新藏公路(G219)が通る要路である(下記URL参照。2023/2閲覧)。
 
https://m.8264.com/index.php?d=forum&c=thread&m=show&tid=5587947&page=2&nocache=1#pid90059471

#2:「布」・・・「大清一統志(乾隆九年版)」、「嘉慶重修一統志」の表記は「
」。
 「欽定大清一統志」及び「西藏圖考 」にある「布」の表記は、文意から「在」の誤記と考えられる。

#3:「章阿布林城」・・・各文献による表記は下記のとおり。現在は日喀則市昂仁県昂仁と表記される。
++ / + 文献名 表記
皇輿全覧図1719m
(Fuchs43m-14)
章阿巴領河屯
(Jang abring hoton)
Du Halde1738m Chang aprang
Du Halde1741m-7 Chang aprang
Bowen1752m-43 Changaprang
Bolton1774m-1 Tshang-aprang
Bolton1774m-2 Tchang-aprang
Renell1788m Changaprang
d'Anville1790m-1 Tchang aprang
d'Anville1790m-41 Tchang aprang
d'Anville1790m-48 Tchang aprang
欽定大清一統志
「蔵地諸城」

[ ]内はKlaproth1826, p226の表記

{ }内はRockhill1891a, p120の表記

< >内はAmiot1789, p144-145の表記
章阿布林城在日喀則城西北九百七里

[ 17. Djanggabrin dzoung, 907 li au S.-O. ]


{ N.W. 907 li Chang-a-pu-lin (Shanpu ling). }

< Au nord-ouest de Ge-ka-tse-tcheng, sont:
 (・・・)
 3°.
Tchang-nga-pou-ling-tcheng, a la distance de neuf cens sept lys. Ce qui fait en tout dix-sept villes, dont les principales sont Ge-ka-tse & Ki-yang-tse. (・・・) >
欽定大清一統志
「山川 (鄂宜楚藏布河, 加木卒吉木卒池)」

[ ]内はKlaproth1826, p262-263, p286の表記

{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p52, p60) の表記

< >内はAmiot1789, 190-191, p205の表記
(---)
[ 13. Le O tchou, la riviere du lait, appelee ainsi parce que son eau a un gout doucereux, a sa source dans le lac Gitso ghiamthzo, situe au nord-est de la ville de Dziangabring dzoung. Elle coule droit au sud, et se jette dans la gauche du Yaerou dzangbo tchou. ]
{---}

<--->
鄂宜楚藏布河源出章阿布林城西北一百八十里札木楚克池南流百餘里入龍岡浦池又有三水西来會流為達克楚河又東流一百八十餘里至穆克布査克薩木馬橋北受北来之鄂宜楚河為鄂宜楚藏布河又東南流六十餘里入雅魯藏布江

[ 14. Le Oi tchou dzangbo tchou ou Dok tchou, c'est-a-dire riviere de la vallee etroite et profonde, sort du Amtchok mthso, lac de l'oreille, eloigne de Dziangabring dzoung 180 li au nord-ouest. La riviere prend son cours vers le sud, et entre, apres 100 li, dans un autre lac nomme en mongol Ike Rounggangpou noor; elle recoit trois rivieres qui viennent de l'est, et prend, en sortant du lac, le nom de Dok tchou, coule 180 li a l'est, jusqu'au nord du pont Moukbou djak samma, et y recoit le Oi tchou ( Outchou ) qui vient du nord. C'est apres cette reunion que la riviere est appelee Oi tchou dzangbo tchou; 60 li plus loin, elle se jette dans le Yaerou dzangbo tchou. ]

{   Oitchou-tsangbou.
 Elle tire sa source du lac Djamtchouk, qui est a cent quatre-vingt lys au Nord-ouest de la ville de
Djangabrin. Au sortir du lac, elle prend son cours vers le Sud, et apres une centaine de lys, elle entre dans le lac Loungangpou, dans lequel entrent aussi trois autres ruisseaux qui viennent de l'Ouest. De toutes ces eaux reunies se forme une riviere qui prend le nom de Daktchou. Elle coule vers l'Est l'espace de cent quatre-vingt lys, apres lesquels elle arrive au Nord du pont qu'on appelle Monkboudjak-samma. La elle se joint aux eaux qui viennent du cote du Nord et prend le nom d'Oitchou-tsangbou. Elle coule vers le Sud-est l'espace de soixante et quelques lys, et se jette dans Yarou-tsangbou. }


<   Ngao-y-tchou-tsang-pou-ho.
 Elle tire sa source du lac Tcha-mou-tchou-ko-tche, qui est a cent quatre-vingt lys au nord-ouest de
Tchang-nga-pou-lin-tcheng. Au sortir du lac, elle prend son cours vers le sud, & apres une centaine de lys, elle entre dans le lac Loung-kang-pou-tche, dans lequel entrent aussi trois autres ruisseaux qui viennent de l'ouest. De toutes ces eaux reunies se forme une riviere qui prend le nom de Ta-ko-tchou-ho. Elle coule vers l'est l'espace de cent quatre-vingt lys, apres lesquels elle arrive au nord du pont qu'on appelle Mou-ko-pou-tcha-ko-sa-mou-ma-kiao. La elle se joint aux eaux qui viennent du cote du nord, & prend le nom de Ngao-y-tchou-tsang-pou-ho. Elle coule vers le sud-est l'espace de soixante & quelques lys, & se jette dans Ya-lou-tsang-pou-kiang. >

・加木卒吉木卒池章阿布林城西北池廣六十餘里本二池東名吉木卒西名加木卒合成一池故名中多魚

[ 4. Le Ghiit mthso ghia mthso, est au nord-ouest de la ville de Djangabrin dzouns; il a 60 li de largeur. Il y avait autrefois deux lacs, dont l'oriental s'appelait Ghiit mthso, ou le tranquille, et l'occidental Ghia mthso, le blanc. Ils se sont reunis en un seul, auquel on donne les deux noms joints ensemble. Il est tres-poissonneux. ]

{    Ghiamdsou-Ghimdsou.
Au Nord-ouest de la ville de
Djangabrin. Autrefois, au lieu d'un seul lac tel qu'on voit acjourd'hui, il y en avait deux, dont l'un s'appellait Ghiamdsou, et l'autre Ghimdsou. Ces deux lacs s'etant reunis en un seul, on a voulu perpetuer la memoire de son origine, en lui donnant le nonl qu'il porte, lequel n'est autre chose que les deux noms reunis. Sa largeur n'est que de soixante lys. Il est tres poissonneux. }

<    Kia-mou-tsou-ki-mou-tsou-tche.
 Autrefois, au lieu d'un seul lac tel qu'on voit aujourd'hui, il y en avoit deux, dont l'un s'appelloit Kia-mou-tsou, & l'autre Ki-mou-tsou. Ces deux lacs s'etant reunis en un seul, on a voulu perpetuer la memoire de son origine, en lui donnant le nom qu'il porte, lequel n'est autre chose que les deux noms reunis. Sa largeur n'est que de soixante lys. Il est tres-poissonneux. >
皇朝文献通考
(巻二百九十二)
將阿木凌城在扎什倫博西北四百八十里
水道提綱
(巻二十二)
・雅魯藏布江 (・・・) 又北流四十里折西北三十里又東北而東南曲曲三百餘里受南來小水二又折東北百餘里又東南流百里有嘉木租池水北自章阿布林城合東一水南流來注之
章阿布林城藏迪日喀則之西北九百里地也
又東南而東六十里受西南來一水
二源西南者出瓜察嶺北麓東南者出雅噶隆山北流而合曲曲東北流入雅魯藏布江
二山南麓水俱南流為朋楚藏布江
又正北流百五十里折向西北受西北隆左池水又東北流四十里有莽噶拉河南自納喇古董察山來注之又東北有鐘里山水自東南來注之又東北經章拉則城北
城在日喀則之西北八百餘里
又東北百餘里有鄂伊楚藏布河自西北札木楚克池合諸水東南流來㑹
亦曰敖楚必喇源出
章阿布林城西北四百里有楚拉喇山一水西南流百餘里合東來一水又西南數十里滙為納木楚克鄂模其北有多存岡山一水南流亦滙焉池周百里從西南流出二百里折而東南又為龍岡普池數十里又東流出有三水自西合而來㑹曰達克楚河又東有江楚河自西南來㑹又東經邦拉嶺章阿布林城嘉木租池岸之北曲曲三百里有拉克善水自西北來㑹折東北流六十里至穆克布察克薩木瑪鐵索橋北有北來之鄂伊楚河自江林普拉山南流四百里來㑹折東流而東南六十餘里入雅魯藏布江
乾隆十三排圖(十一排西三)
(清廷三大実測全図集2007)
章阿布靈和屯
Arrowsmith1804m Changaprang
Wilson1807, p258 ・PANCLA Mountains.
 Tibet. Situated to the north of
Changaprang, in a ridge which runs between the Sanpoo, the Kianctcho, and the Outchou, in the province of Chang.
Weiland1827m Tschangaprang
Klaproth1828m Dzangabrang
皇朝一統輿地全圖1832m 章阿布林城
Arrowsmith1832m-33 Djang-abrang dzong-kia-mtso
Ritter1833m1  Dzangabrang
Klaproth1836m Djang abrang dzong
Berghaus1843m Djung abrang dzung
Dower1844m Tchongapiang
Lapie1851m Jangabrang
Weiland1852m Dsehang abrang dzong
欽定西域同文志
(巻十八)
将阿木凌宗: 西番語将山陰也阿木凌舊地名城居山北因地以名其城也
MI'YEN BRTSE'S GUIDE
(Ferrari58, p65, p153/ 劉2000, p29, p159-160 / 渡辺97, p193)
 
Byan Nam rin (Ngarip-dzong )/昂仁宗 / アムリンツォン
'Dzam-gling-rgyas-bshad
(Wylie62, p67, p68, p135)
Ngam-ring, Ngam-ring chos-sde
(章阿布林)
MGW1874m-IX -
Montgomerie1875m Nabringkakao (T.) 13500
Stieler's Hand-Atlas1875m-64 Nabringkaka 13500
Trotter1877m -
GSI1877m Nabringkaka 13500
Chavanne1880m Nabringhaka
Canal Map1886m Nabringkaka
Morgan1887m Nabringkaka
Dutreuil de Rhins1889m Djang abring
RGS1894m Nabringkaka
Stieler's Hand-Atlas1894m-60 Nabringkaka 4115
欽定大清會典圖
(巻二百三十七)
(1899)
 後藏札什倫布城在前藏西九百里至
京師一萬一千七百八十五里其東江孜城其西丁吉牙城絨轄城聶拉木城濟嚨城宗喀城阿里城雅魯藏布江即大金沙江出阿里城東達穆楚克哈巴布山三源合東流右納枯木岡阡山水又東北江加蘇木拉河出沙苦牙拉麻拉山合數水及擦爾河東南流注之又東左納阿爾楚河又東經卓碩特西南納鳥克藏布河自桑里池西流合拉立客山水商里巴噶山水祖倫山水穆克隆山水達克隆山水又西南注之東南流經噶丹南郭永河四源一出昂則嶺為隆列河一出蓋楚岡阡山為蓋楚河一出塞丹山為珠克楚河一出拉魯岡阡山為拉楚河合東北流注之又東右納蘇穆珠池及作噶爾河水又東受薩楚河河上源曰佳克拉爾河出薩噶部落西北岡阡諸山六水合南流察烏河出拉主客山色爾古河出祖倫羊巴木二山及昂色山水昂勤宗山水合東流注之又曲折南流左右各納數小水注雅魯藏布江雅魯藏布江又東左納一小水又東甕楚河四源一出圖克馬爾他拉泉一出那木噶山一出達克他拉泉一出査穆東他拉泉合東北流注之又東碩爾底河三源一出沙盤嶺一出碩拉嶺一出岡拉瓦尖山合北流注之滿楚河合斜爾充山撇龍山二水岡充査達克山三水拉克藏卓立山水南流注之又東右納一水至宗喀城西北受薩布楚河河二源一出岡拉瓦尖山東麓一出牛拉嶺經阿里宗城西合流拉穆措錫穆措泊合南來之達爾楚河拉楚河四小水北來一水東流注之又北經宗喀城西注雅魯藏布江雅魯藏布江經宗喀城北又東折北受薩噶藏布河河自拉布池西南流必普塔克拉克山水合拉隆哈爾山水南流來會又左納拉普岡沖山水右納諸山水經薩噶西右納魯河左納薩楚河又南折東注雅魯藏布江雅魯藏布江又曲北折東南流經珠克定北又東右納二水又東阿穆楚池南流注之又東二水合北流注之折北左納隆措朗措泊又東莽噶爾河出那拉古董察山北流注之又東經章拉澤城西鐘里山水北流注之又經城北而東受鄂宜楚藏布河河出
章阿布靈城北楚拉里山合一水西南流匯於阿穆珠克池多藏岡山水亦南流匯焉又西南出折而東南復匯為龍岡普池又東出拉噶章蘇河合伯堅泊水東北流為達克楚河來會又東右納江楚河經章阿布靈城北又東左納拉山水又東鄂宜楚河出納藍嶺東南流來會又折南注雅魯藏布江稚魯藏布江又東北右納卓隆河二水左納結特楚河經札什倫布城西北打克朋楚河南流注之薩布楚河三源一出拉楚米山一出紅羅山一出卓謨山合為噶楚河左納桀河右納當楚河來注之經城北又東受年楚河河二源一出卓謨拉里山東一出順塔拉嶺合北流為章魯河又北經娘娘廟東拉隆河達里河八小水合西流來會又北經江孜城拜納木城西忝楚河二水並東北流注之又東北經札什倫布城東注雅魯藏布江雅魯藏布江又東尚河出尚納穆林城西北姜札拉阿山及縐索克布山佐山諸水合南流注之又東流入前藏界岡噶河出阿里城東境狼千喀巴布山北麓有泉湧出匯為池西北流有二水合西北流來會又西受公珠泊水泊二源一出達克拉公馬山西南流一出麻爾岳穆嶺西麓西流潴為泊伏流復西出為池又西流右納自北來三水西南流與岡噶河會岡噶河又西匯於瑪珀穆達賴池北來二水亦匯焉又西出復潴為朗噶池孟格挿素阿爾坦河出岡底斯山南麓三源合西南流亦匯焉又西南出為狼楚河經沖隆城南至古格札什魯穆布札城西南楚噶拉河出藏文嶺西南流注之又西折東北流經澤布隆城東西北流經城北屈西流經楚穆爾底城北又屈西流至西境桑納蘇木多地受爾拉楚河河出岡底斯山北僧格喀巴布山麓有池匯諸泉水西南流又西藏文嶺水北流注之又西北一水自大雪山西流會彭冊水西南流來會又屈西北流野公泉水西南流注之又西北經札錫岡城西右合一水又西復右合一水又屈西流有二水合西南流注之又屈西多克楚河西南流注之又西楚納克河亦自東北山西南流注之又屈西經拉達克城南又西折南又屈曲南流與狼楚河會狼楚河又西南經畢底城西南又曲折東北流復經楚穆爾底城西南境南流至那克蘇拉穆多北境會瑪楚河河出阿里城北麻木佳喀巴布山東南麓有池東南流經噶爾多穆城北折西南流經其城東又西南經阿里城東右合一水又經日底城東右合一水又西南一水自街拉嶺北流注之又西南與狼楚河會始名岡噶江又東南入外夷界蓬楚藏布河出薩喀部落東南上源三一出舒爾穆藏拉山一出錫爾中瑪山一出瓜査嶺合南流又東南右納瞞楚河佳克楚河左納綽羅克河又東南右納勒楚池及二小水經羅錫哈爾城南東流折北結楚河出拉喀拉布山羅楚河出牙噶隆山及岡木阿山合南流折東北注之又東南長楚河三源一出林窩拉山一出龍岡阡山一出蘇枯岡阡山合南流右合吉楚河左合郭楚河來會又西南注蓬楚藏布河又西南經哲穆宗城東北綽拉嶺水訥色爾山水阿巴拉山水珠穆朗瑪山水測林布山水丁拉嶺水合流為牛藏布河東流注之又東南經帕里宗城山帕里河出城東北噶爾楚池西南流入札木楚池又西南合四小水經城北來注之又西南鈕楚河二源一出喜拉岡參山一出岡布紇山經濟嚨城合東南流左右各納一水經雅爾瑪城北又東南注之又東南入廓爾喀界達魯克池在者巴部落西北隆布河合諸山水北流潴焉其西為拉鞠河在多角克池之北査布也薩噶鹽池在達魯克池北朗布泊又在査布也薩噶鹽池北達爾古藏布河上源為摶楚河北流折東匯為舒魯穆裕措池二小水合北流亦匯焉又東北為當拉裕穆措池楚拉里山羅拜謨克布山二水合東北流匯焉又東北流入前藏界左穆車東池在丁吉牙城東集布隆渾身瓦河合一水南流匯焉其東北二小水亦合流匯焉阿爾古池在阿里東北林沁蘇伯池在阿爾古池東伊克池巴哈那穆爾池並在北境岡底斯山在阿里城東東界前藏西界巴達克山北界新疆南界廓爾喀
Grenard1899m Ngabring, 4215, dz.
Bolshev1900m Набринг-ким-чу
西蔵全図04m 章阿布林城
Ryder05m -
(編註:Ngapringkyum Tso (salt)の表記あり)
RGS06m Ngamringkyim
Hedin09m3 -
中華民國分省精圖11, 第十八圖 納布灵
Saint-Martin12m Amtchok Dzong
SOI14m -
Hari Ram15m1 Ngap-ring Ta-sam 13500
SOI 17m -
(編註:Ngap-ring-kyim Lake (Salt water) の表記あり)
Far Eastern Geographical Establishment17m Nabringkaka
Herrmann22m -
Bystrom22m1 Ngap-ring-dsong
中國新輿図25, 第二十六圖 章阿布林城
中國古今地名大辞典31, p842 章阿布林城】 在西藏札什倫布西北。介鄂宜楚藏布河雅魯藏布江之間。通阿里大路。
SOI36m -
AMS-1301-1/100-NH45-47m -
統正社50, 第二五圖 章阿布林城
中華民國地圖集-II-60m-E2, -E3 昂仁宗 Ngam Rin
JOG-1501(G)-1/25-NH45-11-72m ANG-JEN (NGAPRING DZONG)
USSR-1/20-H-45-28-76m НГАМРИН (АНЖЭНЬ)
青蔵高原地図79m 昂仁
TPC-1/50-H-9B-88m Ngamring (Ang-jen)
青蔵高原山峰図89m 昂仁
清代政区沿革綜表90, p430 章阿布林城 (昂忍、将阿木凌) --> 現在: 西蔵自治区昂仁県 [87.2 E, 29.3 N]
中華人民共和国国家普通地図集95, p158-159 昂仁(卡嘎)
西蔵地名96, p11 昂仁県昂仁 (Ngamring) 
中国歴史地図(清朝期)96, Fig. 61-62 昂仁 (章阿布林)
王・杰97, p129 昂仁県(卡嘎)
中国-1/100万地形図-H-45-97m 昂仁卡嘎
藤島97, p25 昂仁県
Footprint Tibet Handbook2009, p378-379 Ngamring
中国自然地理図集2010, p201-202 昂仁(卡嘎)
西藏自治区地図冊2011, p118-119 昂仁
日喀則地区志2011, p1507-1508 昂仁宗山遺址:昂仁県県城東南的一座頭上、與曲徳寺廃墟相隣、海抜約4390米。
日喀則地区志2011, p1913 雪 (昂仁県)
西藏自治区行政村名及寺院山川名2016, p32 卡嘎鎮(昂仁県)
中国分省系列地図冊2018, p52-53 昂仁県 昂仁 (日喀則市)
編者推測(Topo map表示) 蔵-5 / 蔵-6
xx / x 文献名 表記

 現在の昂仁県昂仁には曲徳寺の廃墟と隣接して昂仁宗山遺址がある(日喀則地区志2011, p1507-1508)。

山名
[ ]内はKlaproth1826, p241の表記
{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p39)の表記
< >内はAmiot1789, p172の表記
原文
〔 〕内はAmiot1789の仏訳に対応しない箇所
[ ]内はKlaproth1826, p241の表記
{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p39)の表記
< >内はAmiot1789, p172の表記
訳文
(ピンク色は原文を変更して翻訳した個所)
xx 欽定大清一統志 巻413 編者の解釈

[ 邦拉嶺 (蔵/嶺) ]

xx Site Map 原文・訳文 解説 参考文献 xx
概念図 阿里・山 阿里・嶺 蔵・山 蔵・嶺 衛・山 衛・嶺 喀木・山 喀木・嶺 凡例 Ref Map
阿里・山 阿里-1
阿里-2
阿里-3
阿里-4
[ 岡底斯山 ] [ 僧格喀巴布山 ] [ 遮達布里山 ] [ 岡里木孫山 ]
[ 狼千喀巴布山 ] [ 悶那克尼兒山 ] [ 馬布加喀巴布山 ] [ 薩木泰岡山 ]
阿里・山
阿里・嶺 [ 郎拉嶺 ] [ 察察嶺 ] [ 巴第和木布嶺 ] [ 匝穆薩拉嶺 ] 阿里・嶺
蔵・山 蔵-1
蔵-2
蔵-3
蔵-4
蔵-5
蔵-6
蔵-7
蔵-8
[ 達木楚喀喀巴布山 ] [ 枯本岡前山 ] [ 巴爾中岡前山 ] [ 凡木蘇木岡古木山 ] [ 札布列佳爾布達克那山 ]
[ 上古牙拉克馬拉克山 ] [ 掲木拉舒爾木山 ] [ 斜爾冲山 ] [ 角烏爾冲山 ] [ 草索克博山 ] [ 郎布山 ]
[ 達爾古山 ] [ 岡噶爾沙彌山 ] [ 舒爾木蔵拉山 ] [ 策林吉納山 ] [ 朱木五馬山 ] [ 努金岡蒼山 ]
蔵・山
蔵・嶺 [ 龍前嶺 ] [ 邦拉嶺 ] [ 狼拉嶺 ] [ 査拉克浪萬嶺 ] [ 芝麻拉嶺 ] [ 麻爾岳木嶺 ] 蔵・嶺
衛・山 衛-1
衛-2
衛-3
衛-4
衛-5
衛-6
衛-7
衛-8
衛-9
衛-10
衛-11
衛-12
[ 楚五里山 ] [ 公拉岡里山 ] [ 牙拉尚布山 ] [ 匝里山 ] [ 達克卜悉立岡前山 ]
[ 魯木前噶爾瓦噶爾布山 ] [ 独龍岡里山 ] [ 年前唐拉山 ] [ 薩木坦岡札山 ]
[ 公噶巴喀馬山 ] [ 尼庫里山 ] [ 都克立山 ] [ 布喀山 ] [ 巴薩通拉木山 ]
[ 諾莫渾烏巴什山 ] [ 格爾吉匝噶那山 ] [ 薩音苦布渾山 ] [ 洞布倫山 ]
[ 蘇克布蘇克木山 ] [ 郭章魯苦噶爾牙山 ] [ 硇什達爾烏蘭達布遜山 ] [ 錫津烏蘭拖羅海山 ]
衛・山
衛・嶺 [ 鶴秦嶺 ] [ 伊克諾莫渾烏巴西嶺 ] [ 拜都嶺 ] [ 陽噶拉嶺 ] [ 拉中拉千嶺 ]
[ 噶穆巴拉嶺 ] [ 桂冷嶺 ] [ 郭噶拉嶺 ] [ 岡噶拉嶺 ]
[ 百爾根拉嶺 ] [ 巴拉嶺 ] [ 楚拉嶺 ] [ 色穆隆喇嶺 ]
衛・嶺
喀木・山 喀木-1
喀木-2
喀木-3
喀木-4
喀木-5
喀木-6
喀木-7
喀木-8
[ 東喇岡里山 ] [ 牧童山 ] [ 畢拉克喇丹速克山 ] [ 喇岡木克馬山 ] [ 那克碩忒山 ]
[ 索克山 ] [ 秦布麻爾査布馬素穆山 ] [ 匝納克山 ] [ 布穆禮山 ] [ 麻穆佳木岡里山 ]
[ 家馬隆立山 ] [ 達牙里山 ] [ 塞喇馬岡里山 ] [ 尼木布春木布立岡里山 ] [ 察喇岡里山 ]
[ 噶爾布岡里山 ] [ 公喇岡里山 ] [ 達木永隆山 ] [ 多爾濟雨兒珠母山 ] [ 卓摩山 ]
[ 巴特馬郭出山 ] [ 巴爾丹嵬柱山 ] [ 噶穆布鼐山 ] [ 喇母立岡里山 ]
[ 郭拉将噶爾鼎山 ] [ 阿母尼甘薩穆山 ]
喀木・山
喀木・嶺 [ 弩卜公拉嶺 ] [ 沙魯拉嶺 ] [ 噶克岡里嶺 ] [ 彊固拉嶺 ] [ 匝噶里嘛尼圖崖 ] 喀木・嶺
概念図 原文・訳文 解説 参考文献
Site Map 阿里・山 阿里・嶺 蔵・山 蔵・嶺 衛・山 衛・嶺 喀木・山 喀木・嶺 凡例 Ref Map

List of 7000m & 8000m Peaks in the Himalaya
Copyright by Y. YAMAUTI (2024)

[ Annotation: 27. Bang la - Dzang / LA ]
(Appendix 4: Mountains of Tibet which are listed on the "Ta-ch`ing i-t`ung-chih: authorized version (欽定大清一統志)")


xx   トップページ 目 次 凡 例 ヒマラヤ 後 記 附 録 参 考 文 献   xx
[Top Page] * [Site Map] * [Remarks] * [Himalaya] * [Preface] * [Afterword] * [Appendix] * [References]  
x *What's New HIMA KARA 1 2 3 4 Ref Map   x

*