*

* Set up 2023/2/10
* Updated 2023/11/4
  トップページ 目 次 凡 例 ヒマラヤ 後 記 附 録 参 考 文 献  
[Top Page] * [Site Map] * [Remarks] * [Himalaya] * [Preface] * [Afterword] * [Appendix] * [References]  
++ *What's New HIMA KARA 1 2 3 4 Ref Map   ++

ヒマラヤ - 7000m以上の山々 -


*附録4 Appendix 4

「欽定大清一統志」に記載された西蔵の山嶺について
(Mountains of Tibet which are listed on the "Ta-ch`ing i-t`ung-chih: authorized version (欽定大清一統志)")

Site Map 概念図 原文・訳文 解説 参考文献
阿里・山 阿里・嶺 蔵・山 蔵・嶺 衛・山 衛・嶺 喀木・山 喀木・嶺 凡例 Ref Map
++ [ 弩卜公拉嶺 ] [ 沙魯拉嶺 ] [ 噶克岡里嶺 ] [ 彊固拉嶺 ] [ 匝噶里嘛尼圖崖 ] ++


[ 匝噶里嘛尼圖崖 (喀木/(嶺)) ]
(# Le precipice Dzagari Manitou - Kam / (LA) )

++ 欽定大清一統志 巻413 編者の解釈

山名
(※は大清一統志(乾隆九年版)(水色は欽定大清一統志との異同箇所)
[ ]内はKlaproth1826, p251の表記
{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p40)の表記
< >内はAmiot1789, p175-176の表記
原文
(※は大清一統志(乾隆九年版)(水色は欽定大清一統志との異同箇所)
〔 〕内はAmiot1789の仏訳に対応しない箇所

[ ]内はKlaproth1826, p251の表記
{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p40)の表記
< >内はAmiot1789, p175-176の表記
訳文
(ピンク色は原文を変更して翻訳した個所)


/
(嶺)
匝噶里嘛尼圖崖#1


匝噶里嘛圖崖

[ Le precipice Dzagari manitou ]
{ Le rocher escarpe Dsagari-manitou. }
< Tsa-ka-ly-ma-ni-tou-yai. >
裏塘城#2西北四十里#3山皆黒石上有梵字及佛像#4

※ 異同なし

[ Le precipice Dzagari manitou est a 410 li au nord-ouest de la ville de Li thang, la roche qui le compose est noire, et on y voit beaucoup d'inscriptions en langue fan ou sanskrit, de meme que des images de Bouddha et d'autres divinites. ]

{ Il est au Nord-ouest de la ville de Lythang, a la distance de quarante lys. Sur son sommet il y un temple dans lequel est une representation de Bouddha. On pourrait donner a ce rocher le nom de rocher noir, parceque tous les rochers dont il est compose sont de cette couleur. }

< Cette monyagne ne porte pas le nom de ling, mais elle est appellee yai, parce que les voyageurs la cotoient pendant quelque tems. Elle est au nord-ouest de Li-tang-tcheng, a la distance de quarante lys. Sur son sommet il y un Temple dans lequel est une representation de Fo. On pourroit donner a cette montagne le nom de montagne Noire, parce que tous les rochers dont elle est composee sont de cette couleur. >
匝噶里嘛尼圖崖は、裏塘城(現在の理塘県高城鎮)の西北40里にある。山は一面黒く、岩(壁面)には(彫刻された)梵字と仏像がある。 #1:「匝噶里嘛尼圖崖」・・・「大清一統志(乾隆九年版)」の表記は「匝噶里嘛圖崖」。「嘉慶重修一統志」の表記は「噶里嘛尼圖崖」。 各文献による表記は下記のとおり
++ / + 文献名 表記
皇輿全覧図1716m
(西蔵圖, Fuchs38m)
-
皇輿全覧図1719m
(Fuchs43m-12)
-
Du Halde1738m -
Du Halde1741m-5 -
d'Anville1790m-1 -
d'Anville1790m-41 -
d'Anville1790m-46 -
水道提綱 (巻八) -
乾隆十三排圖(十排西二)
(清廷三大実測全図集2007)
鴉噶爾拉達巴罕
(編註:里唐搭拉の西に表記)
Klaproth1826, p251 Le precipice Dzagari manitou 
皇朝一統輿地全圖1832m -
Klaproth1836m -
Malte-Brun1843, p119 le precipice Dzagari-manitou, a 40 lieues au nord-ouest du bourg de Li-tang, merite quelque attention; la roche qui le compose est noire; il est charge d'inscriptions en fan ou sanskrit, et d'un grand nombre d'images de Bouddha et d'autres divinites
欽定西域同文志(巻二十) -
'Dzam-gling-rgyas-bshad
(Wylie62)
-
Dutreuil de Rhins1889m Precipice Dzagari manitou
(編註:Goundjo dzong南方のBA TCHOU沿いに表記)
欽定大清會典圖
(巻二百三十一)
(1899)
-
Grenard1899m Precipice Dzagari
(編註:Goundjog dzong南方の河沿いに表記)
西蔵全図04m 急〓(流 or 派) (雑格力曼度)
(編註:滾兆宗城南方の金沙江沿いに表記)
中國新輿図25, 第二十六圖 -
中国歴史地図(清朝期)96, Fig. 39-40 -
理塘県地図96m 禾尼 付近か? (編者想像)
四川省地図冊2012, p125-126 禾尼郷 付近か? (編者想像)
中村2016, p242-243 禾尼 付近か? (編者想像)
中国分省系列地図冊2016a, p182-183 禾尼郷 付近か? (編者想像)
編者推測(Topo map表示) 喀木-7
xx / x 文献名 表記

 「匝噶里嘛尼圖崖」は山や嶺ではないが、「欽定大清一統志」では独立した項目として採り上げられている(「西藏圖考」やKlaproth1826では彊固拉嶺の末尾に付記されている)。
 「匝噶里嘛尼圖崖」については、現在の位置を特定できる資料未見のため正確な位置や現在の名称は不明である。

 裏塘と「匝噶里嘛尼圖崖」間の距離については、「欽定大清一統志」の表記(:裏塘城西北40里)とKlaproth1826の表記(:裏塘城西北410里)が異なるが、Klaproth1826の表記は誤植と推測される(本項の註#3参照)。Dutreuil de Rhins1889mや西蔵全図04m等は「裏塘城西北410里」を採用したせいか、滾卓克宗城南東の金沙江東岸に”Precipice Dzagari manitou” (「匝噶里嘛尼圖崖」)の表記がある(ちなみに、対応する個所について西蔵全図04mでの表記は「急〓(流 or 派)」)。
 「欽定大清一統志」の記述(本項の註4参照)や現在の理塘付近の地図から「匝噶里嘛尼圖崖」があると思われる地域を調べると、理塘の北西約50 kmに「禾尼郷」(中国語では「クヮニ」と読める)がある。(編者のやや強引な想像であるが・・・)仮に「(ザ)クヮニ」とも呼ばれていたとするなら、現在の禾尼郷付近にあった磨崖仏や梵字が彫られた黒い岩の崖(当時はおそらく街道沿いのランドマークとなっていたのだろう・・・)が「匝噶里嘛尼圖崖」ではないだろうか?


#2:「裏塘城」・・・「噶穆布鼐山」の項の註2を参照のこと。

#3:「西北四十里」・・・Klaproth1826は「a
410 li au nord-ouest de la ville de Li thang」と表記する。一方、Malte-Brun1843, p119の表記は「a 40 lieues au nord-ouest du bourg de Li-tang」 であり、こちらは「欽定大清一統志」とは里数が同じであることから、Klaproth1826の 「410 li」 の表記は誤植の可能性が考えられる。

#4:「山皆黒石上有梵字及佛像」・・・四川省や西蔵自治区では現在までに多くの磨崖仏が発見されている(林芝地区志2006, p730、林芝県志2014, p746、林芝名勝古跡2017, p58-63, p312-315、拉薩市民政局2018, p121)。「匝噶里嘛尼圖崖」についても磨崖仏や梵字が彫られた黒い岩の崖の可能性が考えられる。

山名
(※は大清一統志(乾隆九年版)(水色は欽定大清一統志との異同箇所)
[ ]内はKlaproth1826, p251の表記
{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p40)の表記
< >内はAmiot1789, p175-176の表記
原文
(※は大清一統志(乾隆九年版)(水色は欽定大清一統志との異同箇所)
〔 〕内はAmiot1789の仏訳に対応しない箇所
[ ]内はKlaproth1826, p251の表記
{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p40)の表記
< >内はAmiot1789, p175-176の表記
訳文
(ピンク色は原文を変更して翻訳した個所)
xx 欽定大清一統志 巻413 編者の解釈

[ 匝噶里嘛尼圖崖 (喀木/(嶺)) ]

xx Site Map 原文・訳文 解説 参考文献 xx
概念図 阿里・山 阿里・嶺 蔵・山 蔵・嶺 衛・山 衛・嶺 喀木・山 喀木・嶺 凡例 Ref Map
阿里・山 阿里-1
阿里-2
阿里-3
阿里-4
[ 岡底斯山 ] [ 僧格喀巴布山 ] [ 遮達布里山 ] [ 岡里木孫山 ]
[ 狼千喀巴布山 ] [ 悶那克尼兒山 ] [ 馬布加喀巴布山 ] [ 薩木泰岡山 ]
阿里・山
阿里・嶺 [ 郎拉嶺 ] [ 察察嶺 ] [ 巴第和木布嶺 ] [ 匝穆薩拉嶺 ] 阿里・嶺
蔵・山 蔵-1
蔵-2
蔵-3
蔵-4
蔵-5
蔵-6
蔵-7
蔵-8
[ 達木楚喀喀巴布山 ] [ 枯本岡前山 ] [ 巴爾中岡前山 ] [ 凡木蘇木岡古木山 ] [ 札布列佳爾布達克那山 ]
[ 上古牙拉克馬拉克山 ] [ 掲木拉舒爾木山 ] [ 斜爾冲山 ] [ 角烏爾冲山 ] [ 草索克博山 ] [ 郎布山 ]
[ 達爾古山 ] [ 岡噶爾沙彌山 ] [ 舒爾木蔵拉山 ] [ 策林吉納山 ] [ 朱木五馬山 ] [ 努金岡蒼山 ]
蔵・山
蔵・嶺 [ 龍前嶺 ] [ 邦拉嶺 ] [ 狼拉嶺 ] [ 査拉克浪萬嶺 ] [ 芝麻拉嶺 ] [ 麻爾岳木嶺 ] 蔵・嶺
衛・山 衛-1
衛-2
衛-3
衛-4
衛-5
衛-6
衛-7
衛-8
衛-9
衛-10
衛-11
衛-12
[ 楚五里山 ] [ 公拉岡里山 ] [ 牙拉尚布山 ] [ 匝里山 ] [ 達克卜悉立岡前山 ]
[ 魯木前噶爾瓦噶爾布山 ] [ 独龍岡里山 ] [ 年前唐拉山 ] [ 薩木坦岡札山 ]
[ 公噶巴喀馬山 ] [ 尼庫里山 ] [ 都克立山 ] [ 布喀山 ] [ 巴薩通拉木山 ]
[ 諾莫渾烏巴什山 ] [ 格爾吉匝噶那山 ] [ 薩音苦布渾山 ] [ 洞布倫山 ]
[ 蘇克布蘇克木山 ] [ 郭章魯苦噶爾牙山 ] [ 硇什達爾烏蘭達布遜山 ] [ 錫津烏蘭拖羅海山 ]
衛・山
衛・嶺 [ 鶴秦嶺 ] [ 伊克諾莫渾烏巴西嶺 ] [ 拜都嶺 ] [ 陽噶拉嶺 ] [ 拉中拉千嶺 ]
[ 噶穆巴拉嶺 ] [ 桂冷嶺 ] [ 郭噶拉嶺 ] [ 岡噶拉嶺 ]
[ 百爾根拉嶺 ] [ 巴拉嶺 ] [ 楚拉嶺 ] [ 色穆隆喇嶺 ]
衛・嶺
喀木・山 喀木-1
喀木-2
喀木-3
喀木-4
喀木-5
喀木-6
喀木-7
喀木-8
[ 東喇岡里山 ] [ 牧童山 ] [ 畢拉克喇丹速克山 ] [ 喇岡木克馬山 ] [ 那克碩忒山 ]
[ 索克山 ] [ 秦布麻爾査布馬素穆山 ] [ 匝納克山 ] [ 布穆禮山 ] [ 麻穆佳木岡里山 ]
[ 家馬隆立山 ] [ 達牙里山 ] [ 塞喇馬岡里山 ] [ 尼木布春木布立岡里山 ] [ 察喇岡里山 ]
[ 噶爾布岡里山 ] [ 公喇岡里山 ] [ 達木永隆山 ] [ 多爾濟雨兒珠母山 ] [ 卓摩山 ]
[ 巴特馬郭出山 ] [ 巴爾丹嵬柱山 ] [ 噶穆布鼐山 ] [ 喇母立岡里山 ]
[ 郭拉将噶爾鼎山 ] [ 阿母尼甘薩穆山 ]
喀木・山
喀木・嶺 [ 弩卜公拉嶺 ] [ 沙魯拉嶺 ] [ 噶克岡里嶺 ] [ 彊固拉嶺 ] [ 匝噶里嘛尼圖崖 ] 喀木・嶺
概念図 原文・訳文 解説 参考文献
Site Map 阿里・山 阿里・嶺 蔵・山 蔵・嶺 衛・山 衛・嶺 喀木・山 喀木・嶺 凡例 Ref Map

List of 7000m & 8000m Peaks in the Himalaya
Copyright by Y. YAMAUTI (2024)

[ Annotation: # Le precipice Dzagari Manitou - Kam / (LA) ]
(Appendix 4: Mountains of Tibet which are listed on the "Ta-ch`ing i-t`ung-chih: authorized version (欽定大清一統志)")


xx   トップページ 目 次 凡 例 ヒマラヤ 後 記 附 録 参 考 文 献   xx
[Top Page] * [Site Map] * [Remarks] * [Himalaya] * [Preface] * [Afterword] * [Appendix] * [References]  
x *What's New HIMA KARA 1 2 3 4 Ref Map   x

*