*

* Set up 2023/2/10
* Updated 2024/1/1
  トップページ 目 次 凡 例 ヒマラヤ 後 記 附 録 参 考 文 献  
[Top Page] * [Site Map] * [Remarks] * [Himalaya] * [Preface] * [Afterword] * [Appendix] * [References]  
++ *What's New HIMA KARA 1 2 3 4 Ref Map   ++

ヒマラヤ - 7000m以上の山々 -


*附録4 Appendix 4

「欽定大清一統志」に記載された西蔵の山嶺について
(Mountains of Tibet which are listed on the "Ta-ch`ing i-t`ung-chih: authorized version (欽定大清一統志)")

Site Map 概念図 原文・訳文 解説 参考文献
阿里・山 阿里・嶺 蔵・山 蔵・嶺 衛・山 衛・嶺 喀木・山 喀木・嶺 凡例 Ref Map
++ [ 東喇岡里山 ] [ 牧童山 ] [ 畢拉克喇丹速克山 ] [ 喇岡木克馬山 ] [ 那克碩忒山 ]
[ 索克山 ] [ 秦布麻爾査布馬素穆山 ] [ 匝納克山 ] [ 布穆禮山 ] [ 麻穆佳木岡里山 ]
[ 家馬隆立山 ] [ 達牙里山 ] [ 塞喇馬岡里山 ] [ 尼木布春木布立岡里山 ] [ 察喇岡里山 ]
[ 噶爾布岡里山 ] [ 公喇岡里山 ] [ 達木永隆山 ] [ 多爾濟雨兒珠母山 ] [ 卓摩山 ]
[ 巴特馬郭出山 ] [ 巴爾丹嵬柱山 ] [ 噶穆布鼐山 ] [ 喇母立岡里山 ]
[ 郭拉将噶爾鼎山 ] [ 阿母尼甘薩穆山 ]
++


[ 卓摩山 (喀木/山) ]
(86. Dziomo ga ri - Kam / RI )

++ 欽定大清一統志 巻413 編者の解釈

山名
(※は大清一統志(乾隆九年版)(水色は欽定大清一統志との異同箇所)
[ ]内はKlaproth1826, p250の表記

{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p36)の表記
< >内はAmiot1789, p168の表記
原文
(※は大清一統志(乾隆九年版)(水色は欽定大清一統志との異同箇所)
〔 〕内はAmiot1789の仏訳に対応しない箇所

[ ]内はKlaproth1826, p250の表記
{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p36)の表記
< >内はAmiot1789, p168の表記
訳文
(ピンク色は原文を変更して翻訳した個所)


/
卓摩山#1

※ 異同なし


[ 86. Dziomo ga ri, ou Dziomo ri ]
{ Djomo. }
< Tchouo-mo-chan. >
滾卓克宗城#2西北四十五里#3

※ 異同なし


[ a 45 li au nord-ouest de la ville de Goundjouk dzoung. ]


{ Elle est au Nord-ouest de la ville de Goundjokdsoung, dont elle est eloignee de quarante-cinq lys. }

< Elle est au nord-ouest de Tchoung-tchouo-ko-tsoung-tcheng, dont elle est eloignee de quarante-cinq lys. >
卓摩山は、滾卓克宗城(現在の貢覚県哈加郷曲卡村)の西北45里にある。 #1:「卓摩山」・・・各文献による表記は下記のとおり。
++ / + 文献名 表記
皇輿全覧図1716m
(西蔵圖, Fuchs38m)
-
皇輿全覧図1719m
(Fuchs43m-12)
卓模各里阿林
(Jomo g'ari alin)
皇輿全覧図1719m
(Fuchs43m-18)
布魯拉達巴罕か?
(編者推測)
Du Halde1738m -
Du Halde1741m-5 M. Chomo keri
d'Anville1790m-1 -
d'Anville1790m-41 Tchomo keri M
d'Anville1790m-46 M. Tchomo keri
水道提綱 (巻二十一) -
乾隆十三排圖(十排西二)
(清廷三大実測全図集2007)
卓謨噶里哈達
Wilson1807, p279 TCHOMO-KERI Mountain.
 Tibet. Situated to the north of Contchoudsong, in the Pays de Laton, and in a ridge which runs north and south between the Tsatchou and Porcitcho rivers,in the S.E. part of Tibet. 
Klaproth1826, p250 Dziomo ga ri, ou Dziomo ri
Klaproth1828m -
皇朝一統輿地全圖1832m -
Klaproth1836m M. Choklaか? (編者推測)
欽定西域同文志
(巻二十)
爵木代里:西番語爵木舊地名代邊界也謂爵木邊境之山
(編註:「爵木代里」 = 「卓摩山」は編者推測)
'Dzam-gling-rgyas-bshad
(Wylie62)
-
四川全图1864m 卓謨噶里哈達
Dutreuil de Rhins1889m Mt. Chomo keri (Dziomo gari)
RGS1894m Mt. Chomo-gari
欽定大清會典圖
(巻二百三十六)
(1899)
-
Grenard1899m -
西蔵全図04m 卓謨噶里哈達山
RGS06m Mt. Chomo-gari
中華民國分省精圖11, 第十五圖, 第十八圖 卓謨噶里哈達
貢覚県志略
(沿革, 山川)
(沿革)
  貢県原名貢覚、一名觀角或名官角、皆一音之転也。(・・・)

(山川)
  本県東部為吉池大雪山、以東属武城県、南北横梗二百余里、峭壁崇峰、高挿云漢。終年積雪、其極峰高抜九千余尺、為寧静山脉之中干、北由蒲居、西伸一支至凌達、綿亘南行、東西盤旋至穹麦、名穹嶺、童頭不毛、悉為牧場。群山之水南下名究楚河、至孔撒合支巴東来之水至県前、流入本県。沿西部北由同普県之覚擁山南伸一支入境、名不尓根托特巴山、起伏環繞一土嶺也。至咱噶隆起巍峨不群、南行名官角山至中則転入察雅県、東下之水、流入貢水河、此河發源于同普上魯地方、蜿蜒南下經県前合究水転向西南、入察雅境、為勒楮河之上游也。
SOI14m -
中國輿図-1/100-昌𨜞-17m 卓謨噶里哈達山
(編註: 北緯31°東経98°50'~99°05' に表示)
衛藏攬要17
(第二巻:山川)
(四)縱断山脈 縱断山脈以其南北縱列作多數之平行峽谷有断絶東西地形联絡之勢故名山脈之區域以廣義言之則東起雅龍山迤西至雅魯藏布江間之駢行山脈皆是以狹義言之則有两大著名山脈一為雲嶺山脈一為他念他翁山脈是两大山脈皆自阿達克穆山来在瀾滄江之東者曰怒江山脈即雲嶺山脈)在瀾滄江之西者曰他念他翁山脈雲嶺山脈自阿達克穆山東北迤為格尓吉通匝噶那拉山山勢高大又東北為東布里山此一帯連岡相續蜿蜒不絶其北隔大北沙江即巴顔喀喇山脈也又折而東南為索克布克謨山有七大山出七大山山合流東注大金沙江又東南行為阿穆尼喀擦穆山為僧格巴尓都山形勢均綿長連亘東南行則入前藏喀木界為索噶都山為索拉嶺又東南行為埜野蘇木多山為卓謨噶里哈達山又南折為達拉山係四川與西藏分界處又南行為穆尼恭多山為公蘇穆拉山以上二山並臨由川入藏之大路大壩石板桥等處均有雪峯聳峙又南行過江卡城南為甯靜山山頂平坦長四十餘里中立川藏界碑於其上附近有喜松山(一作喜松工山)勢甚高峻上下約四十里雲嶺山脈自此乃南行入四川界延於金沙江西岸為中國南嶺所託始他念他翁山脈自阿達克穆山東南行為仄納克山又南折入喀木界當瀾滄江發源處勢甚高大最著者曰沙魯拉嶺曰巴喇克丹蘇克山曰拉尓古東査山又東南行為噶瑪拉嶺過類多斉畨境為岡楚穆山為津古拉嶺為歇馬山均高大聳立又東南行至拉貢西南為拉貢山當四川入藏大道其東隔子楚河支幹有裏角塘大山其西隔一水支幹有瓦合大山均險峻峙嶇號稱難行他念他翁山脈又東南行為納蘭嶺為額伊嶺又東南行為多尓集結噶尓山永達木永隆岡里山窮年積雪乃自雲南入藏障塞又東南行入雲南境延於瀾滄江西岸乃南入於緬甸暹羅境此二大山脈當在藏境為最險峭川藏通道至金沙江之巴塘起經瀾滄江傍之察木多至怒江嘉裕桥其間一千八百里即迂廻上下於此二大山脈無有積雪及嵐瘴之属旅行者未嘗不於此嗟行路之難也
Far Eastern Geographical Establishment17m Mt. Chomogari
Coales19m -
Teichman22m -
中國新輿図25, 第二十圖, 第二十六圖 -
胡28, p47-48 (・・・)
 此外在昌都縣東者有達蓋喇山山勢危峻上下約四十里接熱丫界又有冲得拉山高峻冲霄上下約六十里接哈甲松林口界(一作哈甲松林口)列木喇山上下約五里(一作列木喇嶺)
 在昌都縣東南者有奪布喇山上下約二十里平坦易行鼎各喇山上下約五十里疊嶂重崖
 在昌都縣西南者有魚別喇山不甚險峻上下二十五里接察雅巴貢界(按上各喇字均一作拉)
 此外在索克宗城東六十里者有沙魯拉嶺在索克宗城東南九十里者有畢拉克喇丹達克山一百四十里者有喇岡木克馬山在索克宗城東北九十里者有秦布麻爾査布馬素穆山一百十九里者有索克山在索克宗城西南一百六十五里者有那克碩忒山在索克宗城北一百四十里者有匝納克山在達爾宗城西北三百里者有弩卜公拉嶺爲喀木卽康與前藏之交界在蘇爾莽城西北三十里者有阿母尼甘薩穆山在薄宗城西北一百五十里者有家馬隆立山二百里者有達牙里山在薄宗城西南一百二十里者有塞喇馬岡里山在薄宗城南七十里者有尼木布春木布立岡里山在桑阿充宗城東南八十三里者有察喇岡里山二百三十里者有噶爾布岡里山在桑阿充宗城東北三百里有噶爾岡里嶺在桑阿充宗城西南二百三十五里者有公喇岡里山在匝坐里岡城東南六十里者有達木永隆山在匝坐里岡城東北一百六十里者有多爾濟雨兒珠母山在滾卓克宗城西北四十五里者有
卓摩山在節達木之東噶里宗城東北三十里者有巴特馬郭出山在節達木城東南一百六十里者有巴爾丹嵬柱山
 此外則尚有擦瓦山納奪山白奪山黃雲山隠山雲山雪山等
SOI36m -
AMS-5304-1/150-X11-45m -
統正社50, 第二三圖 -
USAF-1/200-CL305-51m LAMGEN P. 15500 周辺の山か?
(編註:Gonjoの西に表記。編者想像)
中華民國地圖集-IV-62m-C29/30 寧静山 NING CHN SHANか?
(編註:貢 (貢覺) Kunghsien (Gonjo)の北西に山脈として表記。編者想像)
AMS-1301-1/100-NH47-63m * Gonjo北西約40 kmに雪山の表記あり
USSR-1/50-H-47-А-70m ГУНЦЗЮЗ の北西約20 kmの5230m峰か?
(編者想像)
JOG-1501-1/25-NH47-6-74m NINGCHN SHANか?
(編註:KUNG-HSIEN (GONJO) 「KUNG-CHIAO」の北西に山脈として表記。編者想像)
USSR-1/20-H-47-9-77m ГУНЦЗЮЗ の北西約20 kmの5230m峰か?
(編者想像)
青蔵高原山峰図89m -
中華人民共和国国家普通地図集95, p170-171 -
中国歴史地図(清朝期)96, Fig. 39-40, Fig. 61-62 -
中国-1/100万地形図-H-47-97m 昂地山 か?
(編註:曲卡の西方に山脈として表示。編者想像)
Footprint Tibet Handbook2009 -
貢覚県志2010, p756 多吉昂卡神山:位于莫洛鎮俄底村、与則巴郷交界、海抜4900米。
 多吉昂卡神山勢南北綿延数十公里、為貢覚6郷群衆心目中的山神。唐卡畫中、該神山化形為一名身穿白衣、騎白馬、手持柳枝的勇士。
 毎年藏历一月十五日、五月十五日、貢覚群衆前往祭拜
  (編註:「多吉昂卡神山」 = 「卓摩山」 は編者想像)
西藏自治区地図冊2011, p56-57 松吴覚松 (4372) か?
(編註:曲卡北西に表示。編者想像)
西藏自治区行政村名及寺院山川名2016 -
中国分省系列地図冊2018, p78-79 松吴覚松 (4372) か?
(編註:曲卡北西に表示。編者想像)
編者推測(Topo map表示) 喀木-5
xx / x 文献名 表記

 「卓摩山」については、具体的な位置を特定できる資料が見当たらないため、正確な位置や現在の名称は不明である。
 「欽定大清一統志」の記述から、「滾卓克宗城」(現在の貢覚県哈加郷曲卡村)の北西に位置する「多吉昂卡神山」や「松吴覚松」附近の山が「卓摩山」ではないかと編者は想像している(貢覚県志2010, p756-757)。

#2: 滾卓克宗城」・・・各文献による表記は下記のとおり。
++ / + 文献名 表記
皇輿全覧図1716m
(西蔵圖, Fuchs38m)
滾酌宗
皇輿全覧図1719m
(Fuchs43m-12)
滾兆宗河屯
(Gunjoodsung hoton)
皇輿全覧図1719m
(Fuchs43m-18)
滾卓宗
Du Halde1738m Konchu dson
Du Halde1741m-5 Kontku dsong
Bowen1752m-43 Konchudson
Bolton1774m-2 Contchu-dsong
d'Anville1790m-1 Contchou dsong
d'Anville1790m-41 Contchou dson
d'Anville1790m-46 Contchoudsong
欽定大清一統志
「喀木諸城」

[ ]内はKlaproth1826, p227の表記

{ }内はRockhill1891a, p120の表記

< >内はAmiot1789, p146の表記
滾卓克宗城在巴塘城北二百八十里

[ 12. Goundjouk dzoung: 280 li au nord de Ba thang ( Contchoudsong ). ]

{ N. 280 li Kun-cho-ko tsung (Kunjo dzong). }

< 12°. Koun-tchouo-ko-tsoung-tcheng, au nord de Pa-tang, a la distance de deux cens quatre-vingts lys. >
欽定大清一統志
「津梁 (喀木諸渡)」

[ ]内はKlaproth1826, p299-300, p302の表記

{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p63)の表記

< >内はAmiot1789, p216の表記
喀木諸渡畢爾麻諸速穆渡在打箭爐西南二百七里鴉龍江岸畨人徃打箭爐販茶者由此達顔崇古爾渡在滚卓克城北三百八十里金沙江岸喀木畨人往西海者由此則朱速渡在巴塘西南七十里金沙江岸畨人往打箭爐者由此墨普卓克渡在雲南麗江府西北六十里金沙江岸自喀木入内地者由此皆用皮船

[   Dans la province de Kam.
Il y a trois passages qu'on franchit en bateaux de cuir, savoir:
 Les trois passages appeles Birmatchon soum djouka, traversent le Yaloung kiang, a 207 li au sud-est du fort de Ta tsian lou, dans le Szu tehhouan. C'est le chemin ordinaire par lequel les Tubetains vont a ce fort, pour acheter du the.
 Le passage de Dain dzounggour, ou Dan tchoungkor, est sur le Kin cha kiang, a 380 li au nord de la ville de
Goundjok, pres du temple du meme nom. Les habitans de Kam prennent ce chemin pour se rendre dans le pays du Khoukhou noor.
 Le passage de Dzedjour est a 70 li au sud-ouest de la ville de Ba thang; c'est la que les Tubetains traversent le Kin cha kiang, pour aller a Ta tsian lou.
 Celui de Mepoudjok, est egalement sur le Kin cha kiang, a 60 li au nord-ouest de la ville de Li kiang fou en Yun nan. Les habitans prennent ce chemin pour venir en Chine. ]

{   Les passages pour aller chez les Kamou, sont
 1. Birmadjou-soum. On traverse le Ya-Loung-kiang a deux cens sept lys au Sud-ouest de Ta-tsian-lou. C'est le chemin ordinaire des etrangers de l'Ouest, qui viennent pour acheter des feuilles de the sur les frontieres de la Chine.
 2. Dayan-tsounggour. Il est sur le Kin-cha-kiang, a trois cens quatre-vingt lys au Nord de la ville de
Goundjouk. Les Kamou prennent ce chemin quand ils vont au lac Khoukhou-noor.
 3. Dsedjous, pour traverser le Kin-cha-kiang. Il est a soixante dix lys au Sud-ouest de Batang. C'est par la que les Thibetains viennent a Tatsien-lou.
 4. Mepoudjok, pour traverser le Kin-cha-kiang, a soixante lys au Nord-ouest de Ly-kiang-fou du Yun-nan. Les Kamou prennent ce chemin quand ils entrent dans la Chine. Il n'y a aucun de ces passages qui puisse se faire a gue: ils se font tous sur des bateaux de peaux. }

< Les passages pour aller chez les Ka-mou, sont, 1°. Pi-eulh-ma-tchou-sou-mou-tou. On traverse le Ya-loung-kiang a deux cens sept lys au sud-ouest de Ta-tsien-lou. C'est le chemin ordinaire des etrangers de l'ouest, qui viennent pour acheter des feuilles de the sur les frontieres de la Chine.
 2°. Ta-yen-tsoung-kou-eulh-tou. Il est sur le Kin-cha-kiang, a trois cens quatre-vingt lys au nord de la ville de
Koun-tchou-ko. Les Ka-mou prennent ce chemin quand ils vont au Si-hai.
 3°. Tse-tchou-sou-tou, pour traverser le Kin-cha-kiang. Il est a soixante-dix lys au sud-ouest de Pa-tang. C'est par-la que les etrangers viennent a Ta-tsien-lou.
 4°. Mo-pou-tchouo-ko-tou, pour traverser le Kin-cha-kiang, a soixante lys au nord-ouest de Ly-kiang-fou du Yun-nan. Les Ka-mou prennent ce chemin quand ils entrent dans la Chine. Il n'y a aucun de ces passages qui puisse se faire a gue: ils se font tous sur des bateaux de peaux. >
皇朝文献通考
(巻二百九十二)
袞珠城在拉薩東南一千九百里
水道提綱
(巻二十一)
瀾滄江 (・・・) 二水俱東南流折而南至匝坐里岡城東北三百餘里义木多廟前而合又南流受東北來一水始名拉楚河又南數十里折東南流二百里折西南流經賈廟西北稍南有一水自東北合二河西南流滙東南來之滚兆宗城及查木敦廟前水與南一水北流來㑹至此番名黙楚必喇又西南數十里過札克達克匝穆木橋
乾隆十三排圖(十排西二)
(清廷三大実測全図集2007)
袞招宗和屯
Wilson1807, p279, p293 ・TCHOMO-KERI Mountain.
 Tibet. Situated to the north of
Contchoudsong, in the Pays de Laton, and in a ridge which runs north and south between the Tsatchou and Porcitcho rivers,in the S.E. part of Tibet.
・YOURILA Mountain.
 Tibet. Situated to the S.E. of
Coutchoudsong, and to the north of Pa, and near the source of the Mitcho river, in a ridge running north and south between the Porcitcho and the Minatchou, in the S.E. part of Tibet.
Vandermaelen1827m-71 Conbehoudsong
Klaproth1828m Goungdo dzoung
Bichurin1828m Коньчокъ-цзунъ 
皇朝一統輿地全圖1832m -
Arrowsmith1832m-32, -33 Goungdo or Kontchok
Lapie1832m Contchoudson
Orazio della Penna1730 / Klaproth1834, p193-194 Kongiuduru K'ham / Kondjiou dourou k'ham
(地域名として表記。編者推測)
Klaproth1836m Goundjao dzoung
Berghaus1843m Gun djao dzung
Dower1844m Contchaudsang
Lapie1851m Gontchoudsoung
欽定西域同文志
(巻十八)
郭爵宗: 西番語郭爵商屬部落名城以部名也
'Dzam-gling-rgyas-bshad (Wylie62) -
四川全图1864m 滾卓宗和屯
Saunders1877m Gunjuk
Dutreuil de Rhins1889m Goundjo dzong
RGS1894m Gun-yo tsong
欽定大清會典圖
(巻二百三十一)
(1899)
 雅州府在省治西南三百三十里至(・・・)無量河上源曰札穆楚河出打箭爐廳西裏塘界二水合南流里楚河自西北山來注之又南瑪爾楚河東南流注之又南入甯遠府鹽源縣界與多克楚河會河自沙魯楚泊南流經彥定袞城西又南亦入鹽源縣界布壘楚河為金沙江上源即古麗水自青海東南流入界經打箭爐廳西北又東南流經沖郭廟北左納朗楚河右納一小水又東南一水自勒里雅布嶺西南流注之又西南經里穆山西多克楚阿出宗噶布山合一水曲東南流注之又曲折西南流經瓦述幗嚨界西袞卓宗城上下阿蘇東一水自巴塘土司所屬境裕里拉嶺南經巴塘城西南合一水為巴楚河東南流注之又南入雲南麗江府界(・・・)
Grenard1899m Goundjog dzong
西蔵全図04m 滾兆宗城
貢覚県志略
(沿革, 山川)
(沿革)
 
貢県原名貢覚、一名觀角或名官角、皆一音之転也。(・・・)

(山川)
 本県東部為吉池大雪山、以東属武城県、南北横梗二百余里、峭壁崇峰、高挿云漢。終年積雪、其極峰高抜九千余尺、為寧静山脉之中干、北由蒲居、西伸一支至凌達、綿亘南行、東西盤旋至穹麦、名穹嶺、童頭不毛、悉為牧場。群山之水南下名究楚河、至孔撒合支巴東来之水至県前、流入本県。沿西部北由同普県之覚擁山南伸一支入境、名不尓根托特巴山、起伏環繞一土嶺也。至咱噶隆起巍峨不群、南行名官角山至中則転入察雅県、東下之水、流入貢水河、此河發源于同普上魯地方、蜿蜒南下經県前合究水転向西南、入察雅境、為勒楮河之上游也。
RGS06m Gun-yo tsong
鑪藏道里最新圖07m 滾兆宗城
中華民國分省精圖11, 第十五圖, 第十八圖 滾卓宗和屯/ 滾卓宗初屯
Saint-Martin12m Goundjog-Dzong
SOI14m Gonjoh
SOI 17m Gonjoh
/ GONJOH (編註:地域名として表記)
中國輿図-1/100-昌𨜞-17m 貢(貢覺)(編註: 北緯30°20' 東経98°40' に表示)
/ 滾卓克宗城 (編註: 北緯30°10' 東経98°50' に表示)
/ 滾兆宗城 (編註: 北緯30°50' 東経99°に表示)
衛藏攬要17
(第二巻:山川)
(六)瀾滄江 瀾滄江源出格尓吉匝噶那山東南流入察木多北境又東南流至察木城西與鄂穆楚河會鄂穆楚河發源青海西藏境上之巴拉克拉丹苏克山有众十数處東南流與普陀戎塔拉水合水出西南大山形勢更遠鄂穆楚河又東南流過薩拉嶺西又南流經類多斉城東境又東南流水上有俄洛桥當川藏交通衝衢為諸路會合湊集之㸃鄂穆楚河又東南流至察木多城西與雜楚河合两河既合又南流名默楚河(舊作拉楚)又南流西與子楚河會此河上游經拉貢塘西水上松羅桥黙楚河又南行過札雅庙(一作乍了)西境東與楚楚河會此河發源之處東北収納支流甚多其可舉者曰松楚河猛楚河榮楚河色尓恭河皆自北往南流經川藏大路塘跍各地至札雅庙同南注於黙河色尓恭河發源属有滾兆宗城黙楚河至此又名拉楚河(舊作黙楚)又東南流水上有札史達克匝穆桥喀木境内大桥也拉楚又東南流經江卡城西水上有占十打哥薩馬桥亦川藏往来之大道拉楚河又南流乃入雲南境〓(←不明)有瀾滄江之名經麗水大理永昌普洱諸地下流入於越南為湄公河於南海
Coales19m Gonjo Dzong / Gonjo 3607
Teichman22m Gonjo Dzong (Kungchueh) 3780
中國新輿図25, 第二十圖, 第二十六圖 滾卓宗城/-
胡28 西路
   寧靜縣卽江卡
 東距巴安縣四百里唐宋爲吐蕃據元爲蒙古人有今土人尚有存元代制誥者明初爲烏斯藏所踞實康地也淸時與雜㺄(今察隅縣境)
貢覺(今貢縣境)桑昂(今科麥縣境)同賞給藏人爲赴藏驛站通行計只於江卡設守備把總外委各員率兵戌之藏人則派官分駐江卡貢覺桑昂雜㺄等地徴糧賦宣統元年(・・・) (p13)
   科麥縣卽桑昂
 淸以前沿革同江卡亦康地也淸時赴藏多取道於是設有台站後乃歸倂乍雅將地與江卡
貢覺雜㺄同賞藏人宣統元年冬収回其地二年征糧三年設委員民國成立改稱科麥縣民六之役踞於藏人
   察隅縣卽雜㺄
 淸以前沿革同江卡淸爲野番地與江卡
貢覺桑昂三部落地相聯廣袤千餘里雲南怒江爲之南三巖(今武城縣境)作丫(今察雅縣境)爲之北巴塘(今巴安縣境)鹽井(今鹽井縣境)爲之東察木多(今昌都縣境)八宿(在察木多西淸時呼圖克圖地也)爲之西淸時與江卡貢覺桑昂同賞給藏人宣統元年収回其地二年征糧三年設委員民國成立稱察隅縣民六之役踞於藏人
  (以上爲南路共七縣) (p28-29)

   貢縣貢覺
 淸以前沿革同江卡淸時與江卡桑昂雜㺄同賞給藏人宣統二年収回其地征糧三年設委員民國成立稱
貢縣民國六踞於藏人 (p33)
(・・・)
 此外在昌都縣東者有達蓋喇山山勢危峻上下約四十里接熱丫界又有冲得拉山高峻冲霄上下約六十里接哈甲松林口界(一作哈甲松林口)列木喇山上下約五里(一作列木喇嶺)
 在昌都縣東南者有奪布喇山上下約二十里平坦易行鼎各喇山上下約五十里疊嶂重崖
 在昌都縣西南者有魚別喇山不甚險峻上下二十五里接察雅巴貢界(按上各喇字均一作拉)
 此外在索克宗城東六十里者有沙魯拉嶺在索克宗城東南九十里者有畢拉克喇丹達克山一百四十里者有喇岡木克馬山在索克宗城東北九十里者有秦布麻爾査布馬素穆山一百十九里者有索克山在索克宗城西南一百六十五里者有那克碩忒山在索克宗城北一百四十里者有匝納克山在達爾宗城西北三百里者有弩卜公拉嶺爲喀木卽康與前藏之交界在蘇爾莽城西北三十里者有阿母尼甘薩穆山在薄宗城西北一百五十里者有家馬隆立山二百里者有達牙里山在薄宗城西南一百二十里者有塞喇馬岡里山在薄宗城南七十里者有尼木布春木布立岡里山在桑阿充宗城東南八十三里者有察喇岡里山二百三十里者有噶爾布岡里山在桑阿充宗城東北三百里有噶爾岡里嶺在桑阿充宗城西南二百三十五里者有公喇岡里山在匝坐里岡城東南六十里者有達木永隆山在匝坐里岡城東北一百六十里者有多爾濟雨兒珠母山在
滾卓克宗城西北四十五里者有卓摩山在節達木之東噶里宗城東北三十里者有巴特馬郭出山在節達木城東南一百六十里者有巴爾丹嵬柱山
 此外則尚有擦瓦山納奪山白奪山黃雲山隠山雲山雪山等 (p47-48)

 瀾滄江 有二源一源出靑海西南格爾吉三土司地方之格爾吉河東南流經安圖土司克拉爾濟土司吹冷多拉土司洞巴土司等境内爲雜楚河南流入西康境至昌都之東一源出西康西北之昂楮河東南流入鄂穆楚河又南流至昌都之西二水合而南流過昌都有水自類伍齊西北之布多哥池西南流經拉貢名子楚河者自西來入之自是南過察雅有水自貢縣經阿足東來入之始名瀾滄江南流過阿足寧靜鹽井南入雲南界經維西雲龍永平更東折而至雲縣南流經緬寧景東景谷思茅瀾滄各縣又南經新街車里猛角更南則經緬甸爲九龍江曲折更東南流經印度支那與暹羅界上更至柬埔塞以入於海康輶紀行云阿足所過河圖識謂之阿足河土名也按今輿圖當爲勒楚河卽瀾滄江東北一支之上流也瀾滄江來源斡流有二東北一斡最遠其源出玉樹土司之南中格爾吉土司境内之格爾吉河東南流至巴顔嚢謙土司境内名匝楚河又東南流過察木多之南三百六十餘里勒楚河自乍雅東南合色爾恭河楚楚河及乍雅西北之猛楚河(按今日輿図猛楚河亦在乍雅東南入自貢縣東來經阿足之水非直入也)來會西南流至阿足過江卡入西北一大斡流始名瀾滄江云云按姚氏所謂玉樹土司尚在木魯烏蘇河之北至格爾吉河則在木魯烏蘇河之南中尚隔格爾吉匝噶那大山也至所謂匝楚河殆卽近今輿圖之雜楚河音微異耳至阿足河名勒楚河與吾説有水自貢縣東來經阿足入之者合其言有二源亦不誤惟謂至阿足過江卡入西北一大斡流則與近今輿圖戻蓋西北之斡流卽鄂穆楚河實與雜楚河會於昌都之南非過江卡始入之也又紀行云四川通志云勒楮河在乍雅大寺前源出乍雅西北昂喇山下合甲倉楮河又有樂楮河源出乍雅西北作喇山合甲倉楮河經流洛隆宗合樂楮河到乍雅界又有色楮河源出上納奪經流江卡西南流入察木多大河余按此云勒楮河者卽今輿圖之勒楮河也楮楚音同樂楮甲倉楮二河志説未詳又按通志所云色楮河源出上納奪經流江卡西南流入察木多大河者以今輿圖考之上納奪土司境内惟有布壘楚河上承木魯烏蘇河經上納奪東南流過巴塘入金沙江與察木多大河入瀾滄江者不通且亦不過江卡惟上納奪所屬四土司之西有一小水發源於此西南流入匝楚河卽察木多之大河南流經乍雅之西境會楚楚河色爾恭河勒楚河諸水南過江卡入瀾滄江是色楮河者卽此水耳色楮與匝楚音固相近也察木多在江卡之北上流數百里當云經流察木多大河南過江卡等處方合志言誤矣按姚氏云此説志言固有誤而姚説亦不無誤也蓋姚氏於金沙江條下謂自木魯烏素河東南流爲布壘楚河無論如何此布壘楚河者當爲金沙江尚未入康境時之名稱今乃曰上納奪土司境内有布壘楚河上承木魯烏蘇河上納奪東南流過巴塘入金沙江胡氏圖亦似據此説考納奪土司境在昌都之東德格之西其間只有一猛楚河在察雅之東南流西折而入自貢縣東來之水以注瀾滄別無他水也又察雅上流數百里之子楚河則自西北類伍齊來者亦與姚説不合又謂色楮與匝楚河音近然匝楚固雜楚之音變也至通志謂甲倉楮河經流洛隆宗合樂楮河到乍雅界按洛隆宗在今恩達縣西卽薩倫江之西中尚隔聿古拉嶺與他念他翁大山縱有水亦斷不能通過何能到乍雅界乎是殆以在薩倫江東而下流入薩倫江之鄂直楚河而誤之耳總之輿圖之學古不如今此不足爲古人病也紀行又云又按今輿圖乍雅東南有水名色爾恭河發源東北西南入乍雅境合江卡東北境之勒楚河西北流入楚楚河卽通志之勒楮河也勒楮河源出乍雅東南在江卡之東北與乍雅西北之昂喇山無渉通志以爲源出昂喇其失遠矣按姚氏此説不誤惟云西北流入楚楚河則尚與近今輿圖不合紀行又云裏塘至藏中間有最大之水二一爲瀾滄江其上源出自類伍齊之匝楚河南流歷察木多乍雅江卡過寧靜山爲瀾滄江西南流貫雲南至交阯入海此水之環流向外者云云按此以匝楚河爲源自類伍齊之名與前説至巴顔嚢謙土司境内名匝楚河者異殆自忘前説矣大淸一統志云瀾滄江二源一名匝楚河(按即雜楚河爲格爾吉河之下游南流至昌都之東)一名鄂穆楚河(按卽昂楮河之下游南流至昌都之西)皆發源於匝坐里岡城西北倶東南流至匝坐里岡城東北三百餘里察木多廟前二水合流名拉楚河又南流九百餘里至雲南塔城關西入麗江府界爲瀾滄江經永昌順寧蒙化景東諸處歷阿瓦國老撾地入交阯界注於南海按此言瀾滄江有二源固矣然謂皆發源於匝坐里岡西北東南流至匝坐里岡城東北三百餘里察木多廟前與近今輿圖亦有未合蓋近今輿圖昌都之上三百餘里間並無所謂匝坐里岡城也以匝坐里岡城在巴安縣西三百五十里距昌都尚遠隔也又按四川通志云昂楮河卽鄂穆楚河是混二水爲一也蓋昂楮河自色擦東南流乃入鄂穆楚河非昂楮卽鄂穆楚也雜楮河卽匝楚河蓋卽近今輿圖之雜楚河耳又紀行云通志又云昂喇山在乍雅西北危峻八十里進藏要道冬春多積雪余按自江卡至乍雅皆東北行乍雅至察木多乃北行昂喇山爲乍雅至察木多所必經山南雪水皆東流至乍雅大寺前會紅布溝之楚楚河而西南流山北別一水經王卡來亦西南流會色楮河入察木多大河其在王卡之河頗寛過王卡必過此河有大木橋以濟行人昂喇山北有地名昂地卽以山得名也按察雅北行三十里地名雨撒過大雪山上下六十里卽昂喇山也下山至昂地昂地三十里至噶卡亦過大雪山上下六十里而至王卡姚氏之行親至昌都所言自可據通志謂勒楮河源出乍雅西北之昂喇山姚氏直證其誤然姚氏謂山北別一水經王卡亦西南流會色楮河入察木多大河者在前條姚氏謂色楮卽匝楚之近音此又言會色楮河入察木多大河不知匝楚卽雜楚爲瀾滄江最遠之東幹一流亦卽察木多之大河之本流也是二是一安得謂旣會匝楚河又入察木多大河耶此説若在昌都以上尚勉强可通今乃在察雅之上昌都之下則難爲之辭矣 (p57-62)
中國古今地名大辞典31 ・【貢覺】 見貢縣條。(p754)
・【貢縣】 原名貢覺。與江卡同爲蒙古人所居。清初賞畀西藏。宣統間收回。改流。設貢覺委員。屬川滇邊務大臣。民國改置貢縣。屬西康川邊道。(p754)
SOI36m Gonjo 11830
中國分省新圖39, p31-32 (西康)
陸測-1/100-印東-1-42m ゴンチョ 3606
AMS-5304-1/150-X11-45m Gonjo
統正社50, 第二三圖
USAF-1/200-CL305-51m Gonjo
新中國分省圖(袖珍本)53, 25(西康省) 貢 (貢覺)
中華民國地圖集-IV-62m-C29/30 貢 (貢覺) Kunghsien (Gonjo)
AMS-1301-1/100-NH47-62m
AMS-1301-1/100-NH47-63m
Gonjo 3606 (11830)
USSR-1/50-H-47-А-70m ГУНЦЗЮЗ
JOG-1501-1/25-NH47-6-74m KUNG-HSIEN (GONJO) 「KUNG-CHIAO」
USSR-1/20-H-47-15-77m Гунцзюз
青蔵高原地図79m 貢覚
タイクマン86, p213-216 ゴンジョ・ゾン
青蔵高原山峰図89m  貢覚
清代政区沿革綜表90, p433 貢覚城 (滾卓克、官覚) --> 現在: 西蔵自治区貢覚県東南曲卡郷 [98.4 E, 30.7 N]
中華人民共和国国家普通地図集95, p146-147, p158-159 哈加
西蔵地名96, p177-178 貢覚 (Konjo)
中国歴史地図(清朝期)96, Fig. 39-40 / Fig. 61-62 官覚 / 官覚 (滾卓克宗)
中国-1/100万地形図-H-47-97m 曲卡(編註:貢覚 (喀沙) の南に表示) 
藤島97, p30 貢覚県
王・杰98, p122 貢覚
昌都地区志2005, p1317, p1322 哈加郷(貢覚県)
Footprint Tibet Handbook2009, p570-575 Gonjo County
中国自然地理図集2010, p153-154, p201-202 -
(編註: 貢覚(莫洛) が表記 )
西藏自治区地図冊2011, p56-57 曲卡
貢覚県志2010, p151 曲卡村宗政府遺址
(貢覚県哈加郷)
貢覚県志2010, p650-651 貢覚宗遺址
 貢覚宗本官寨遺址位于哈加郷曲卡村后山坡上、馬曲河從山脚自南向北流過、与居高臨下的卓珍寺相望、山下有一小村、有村民十几戸、一条路可通察雅。
 官寨遺址坐西朝東、占地面積的1500平方米、3層建筑、分前后院。(・・・)
 建設年代不詳。1950年、此官寨為貢覚解委会和軍事代表处所在地。1959年、貢覚県人民政府成立后在此办公。1963年県政府迁往莫洛村后該官寨廢棄、2000年時只剰四周土墙。(・・・)
西藏自治区行政村名及寺院山川名2016, p65 哈加郷曲咔村(貢覚県)
中国分省系列地図冊2018, p78-79 曲卡
(昌都市貢覚県)
編者推測(Topo map表示) 喀木-5
xx / x 文献名 表記

 「滾卓克宗城」については、現在の貢覚県政府所在地のある貢覚県莫洛鎮ではなく、その約20km南方に位置する曲卡郷(現在の哈加郷曲卡村)と比定される(清代政区沿革綜表90, p433、貢覚県志2010, p650-651)。
 現在の貢覚県哈加郷曲卡村には貢覚宗遺址があり、かつてここにあった官塞(建設年代不詳)を1950年から中国共産党政府が利用していたが、1963年に貢覚県政府所在地が莫洛村に移転後この建物は放棄され、2000年時点で四周の土壁を残すだけとなった(貢覚県志2010, p650-651)。
 1918年11月イギリスのタイクマンはゴンジョ・ゾンを通過している(タイクマン86, p213-216)。

#3:「西北四十五里」・・・「欽定大清一統志」のこの記述に基づくと、「卓摩山」は「滾卓克宗城」(現在の貢覚県哈加郷曲卡村)の近隣に位置すると推測される。

山名
(※は大清一統志(乾隆九年版)(水色は欽定大清一統志との異同箇所)
[ ]内はKlaproth1826, p250の表記
{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p36)の表記
< >内はAmiot1789, p168の表記
原文
(※は大清一統志(乾隆九年版)(水色は欽定大清一統志との異同箇所)
〔 〕内はAmiot1789の仏訳に対応しない箇所
[ ]内はKlaproth1826, p250の表記
{ }内はAmiot・Klaproth1822 (Hänish22, p36)の表記
< >内はAmiot1789, p168の表記
訳文
(ピンク色は原文を変更して翻訳した個所)
xx 欽定大清一統志 巻413 編者の解釈

[ 卓摩山 (喀木/山) ]

xx Site Map 原文・訳文 解説 参考文献 xx
概念図 阿里・山 阿里・嶺 蔵・山 蔵・嶺 衛・山 衛・嶺 喀木・山 喀木・嶺 凡例 Ref Map
阿里・山 阿里-1
阿里-2
阿里-3
阿里-4
[ 岡底斯山 ] [ 僧格喀巴布山 ] [ 遮達布里山 ] [ 岡里木孫山 ]
[ 狼千喀巴布山 ] [ 悶那克尼兒山 ] [ 馬布加喀巴布山 ] [ 薩木泰岡山 ]
阿里・山
阿里・嶺 [ 郎拉嶺 ] [ 察察嶺 ] [ 巴第和木布嶺 ] [ 匝穆薩拉嶺 ] 阿里・嶺
蔵・山 蔵-1
蔵-2
蔵-3
蔵-4
蔵-5
蔵-6
蔵-7
蔵-8
[ 達木楚喀喀巴布山 ] [ 枯本岡前山 ] [ 巴爾中岡前山 ] [ 凡木蘇木岡古木山 ] [ 札布列佳爾布達克那山 ]
[ 上古牙拉克馬拉克山 ] [ 掲木拉舒爾木山 ] [ 斜爾冲山 ] [ 角烏爾冲山 ] [ 草索克博山 ] [ 郎布山 ]
[ 達爾古山 ] [ 岡噶爾沙彌山 ] [ 舒爾木蔵拉山 ] [ 策林吉納山 ] [ 朱木五馬山 ] [ 努金岡蒼山 ]
蔵・山
蔵・嶺 [ 龍前嶺 ] [ 邦拉嶺 ] [ 狼拉嶺 ] [ 査拉克浪萬嶺 ] [ 芝麻拉嶺 ] [ 麻爾岳木嶺 ] 蔵・嶺
衛・山 衛-1
衛-2
衛-3
衛-4
衛-5
衛-6
衛-7
衛-8
衛-9
衛-10
衛-11
衛-12
[ 楚五里山 ] [ 公拉岡里山 ] [ 牙拉尚布山 ] [ 匝里山 ] [ 達克卜悉立岡前山 ]
[ 魯木前噶爾瓦噶爾布山 ] [ 独龍岡里山 ] [ 年前唐拉山 ] [ 薩木坦岡札山 ]
[ 公噶巴喀馬山 ] [ 尼庫里山 ] [ 都克立山 ] [ 布喀山 ] [ 巴薩通拉木山 ]
[ 諾莫渾烏巴什山 ] [ 格爾吉匝噶那山 ] [ 薩音苦布渾山 ] [ 洞布倫山 ]
[ 蘇克布蘇克木山 ] [ 郭章魯苦噶爾牙山 ] [ 硇什達爾烏蘭達布遜山 ] [ 錫津烏蘭拖羅海山 ]
衛・山
衛・嶺 [ 鶴秦嶺 ] [ 伊克諾莫渾烏巴西嶺 ] [ 拜都嶺 ] [ 陽噶拉嶺 ] [ 拉中拉千嶺 ]
[ 噶穆巴拉嶺 ] [ 桂冷嶺 ] [ 郭噶拉嶺 ] [ 岡噶拉嶺 ]
[ 百爾根拉嶺 ] [ 巴拉嶺 ] [ 楚拉嶺 ] [ 色穆隆喇嶺 ]
衛・嶺
喀木・山 喀木-1
喀木-2
喀木-3
喀木-4
喀木-5
喀木-6
喀木-7
喀木-8
[ 東喇岡里山 ] [ 牧童山 ] [ 畢拉克喇丹速克山 ] [ 喇岡木克馬山 ] [ 那克碩忒山 ]
[ 索克山 ] [ 秦布麻爾査布馬素穆山 ] [ 匝納克山 ] [ 布穆禮山 ] [ 麻穆佳木岡里山 ]
[ 家馬隆立山 ] [ 達牙里山 ] [ 塞喇馬岡里山 ] [ 尼木布春木布立岡里山 ] [ 察喇岡里山 ]
[ 噶爾布岡里山 ] [ 公喇岡里山 ] [ 達木永隆山 ] [ 多爾濟雨兒珠母山 ] [ 卓摩山 ]
[ 巴特馬郭出山 ] [ 巴爾丹嵬柱山 ] [ 噶穆布鼐山 ] [ 喇母立岡里山 ]
[ 郭拉将噶爾鼎山 ] [ 阿母尼甘薩穆山 ]
喀木・山
喀木・嶺 [ 弩卜公拉嶺 ] [ 沙魯拉嶺 ] [ 噶克岡里嶺 ] [ 彊固拉嶺 ] [ 匝噶里嘛尼圖崖 ] 喀木・嶺
概念図 原文・訳文 解説 参考文献
Site Map 阿里・山 阿里・嶺 蔵・山 蔵・嶺 衛・山 衛・嶺 喀木・山 喀木・嶺 凡例 Ref Map

List of 7000m & 8000m Peaks in the Himalaya
Copyright by Y. YAMAUTI (2024)

[ Annotation: 86. Dziomo ga ri - Kam / RI ]
(Appendix 4: Mountains of Tibet which are listed on the "Ta-ch`ing i-t`ung-chih: authorized version (欽定大清一統志)")


xx   トップページ 目 次 凡 例 ヒマラヤ 後 記 附 録 参 考 文 献   xx
[Top Page] * [Site Map] * [Remarks] * [Himalaya] * [Preface] * [Afterword] * [Appendix] * [References]  
x *What's New HIMA KARA 1 2 3 4 Ref Map   x

*